近代汉语早期英源音译外来词研究

来源 :传承 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwllwl200315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语外来词引入早期,由于我国尚处在经济相对不发达时期,缺乏甚至没有相对应的参照实物,更无对应词,所以只能简单模拟语音,用汉字转写。但是,随着时代的进步和经济的发展,人们逐渐了解其确切含义,开始用意译词来代替它们。清末至五四时期从英语介入的音译词中的绝大部分已经被淘汰,取而代之的是符合汉语构词特点的音译词。 Since the introduction of loanwords in modern Chinese in the early stage, our country is still in a period of relatively underdeveloped economy, lacking or even lacking of corresponding reference objects and no corresponding words, so we can only simulate the voice and write in Chinese characters. However, with the progress of the times and economic development, people gradually understand their exact meanings and begin to use them as alternatives to them. The vast majority of transliteration words intervening in English from the late Qing Dynasty to the May Fourth period have been eliminated and replaced by transliteration words that conform to the characteristics of Chinese word formation.
其他文献
底排药剂配方直接影响到底排弹的减阻增程效果。本文首先从外弹道学角度对烟火底排减阻机理进行了深入研究,从理论上探讨了降低底阻的技术途径。通过对某型号底排弹药剂的性能
进行水池试验是鱼雷武器研制全过程中必不可少的技术手段之一。将水池试验应用于鱼雷武器的研制,可以优化鱼雷系统性能、减小湖海实航次数、节约研制经费与时间。因此,若能提
中职教师到企业实践是适应当前职业教育改革发展新形势的迫切需要,也是中职教师在职培训的重要形式,是职业学校密切与企业的联系、加强校企合作的具体体现。深入红星美凯龙公
笔者于1998~2003年间运用鱼腥草、核酪注射液穴位注射,配合耳穴贴压治疗慢性咽炎76例,取得了满意疗效,现报告如下.