关于日语中授受助动词汉译的考察

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoqingxiaoming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语中的授受动词一直以来就是广大学者争先恐后研究的一项课题。有对日语授受动词句构成进行研究的;有对授受动词句意义进行研究的……但是对日语授受助动词进行汉译研究的却相对比较少。另外,几乎所有关于日语授受助动词的汉译研究都是找出与之相对应的汉语。但是.在进行授受助动词汉译研究时我们不难发现.同是授受助动词有些授受助动词是能够翻译成汉语的,而有些却是无法翻译成汉语的。笔者认为日语授受助动词在进行汉译时不仅仅要研究翻译成什么样的汉语,翻译更应该是从宏观上进行把握的,即应该先判断授受助动词能否翻译成汉语.之后才能进
其他文献
<正>在本研究中,我们利用 PCR 方法检测了笼养鸟粪便样品中的鹦鹉热嗜性衣原体(Chlamydophila psittaci)。本研究的材料为收集于4个不同鸟舍的共47个粪便样本。经临床调查和
目前,公共教育学课程普遍未受到师范生的重视。陈旧的内容、单一的教学方法不能激发学生的学习兴趣。为了改变这一现状,在教学实践中应采取让学生讲述自己的求学故事、巧用教学
<正> 1981年至1986年的6年间,九龙江下游发生了5次洪水,灾情都很严重。1981年9月22日这次洪水,南靖县城水位站的水位超过警戒水位3.015m,比1960年6月9日大洪水水位高1.36m,比
西方微观经济理论尽管以瓦尔拉斯一般均衡范式构建了统一的框架体系,但微观经济理论大厦的根基仍不坚实牢靠,逻辑范式也并非尽善尽美。无论过去、现在还是将来,突破与进展、
池州发电厂一期工程在试桩过程中,进行了多项目的综合性试验。通过试桩比较,确定一期工程基础采用钢筋混凝土预制桩。从而满足了设计、施工、管理、检测所需要的各种参数,保证工
2009年深足讨薪案,折射出我国行规与法规的冲突及其解决等问题。本文从劳动法角度进行分析,提出为保护我国职业球员劳动者地位,应改革不合理行规,加强特殊行业实体法和程序法
传播活动总是在特定的情境进行的,传播离不开特定情境中传者与受者之间的相互作用。因此,情境作为传播过程的基本要素,已是毋庸置疑的了。 本文认为,“中介”学说与“场”的
目的评价供应室消毒质量,制定改进措施,促进供应室医院感染预防工作水平提高。方法 2006-2009年对供应室无菌物品、消毒物品、消毒物品终末漂洗用水、消毒物品包装台面、消毒
目的探讨儿童感染性疾病中,凝血功能变化对感染的诊断及转归的意义。方法取患儿感染期标本,分别以凝固法、发色底物法、免疫胶体金法等检测凝血酶原时间(PT)、活化部分凝血活
【正】为了系统的对我国古代长城进行全面地考察、研究、开发和利用,我们对河北境内的战国以来的燕、赵、秦、汉、明长城进行了全面考察,特别是对于明长城的考古研究取得重大