论文部分内容阅读
一只巨大的猫,有着宽广的心灵。只有怀揣童心的人才能读懂它。傍晚的光线在院子里洒下斑驳的影子,阿飞突然转过身,觉得有人正看着自己,还听到了笑声。“到这儿来,哈瑞,再吃一点。”一个极细小的声音从篱笆那里传来。不,是从篱笆另一边传来的,伴着企鹅特有的低沉的“喵呜”声。“乖猫咪。好吃吧?”有人笑着轻声说。阿飞的怒气一下就上来了:果然是格瑞斯。她把企鹅带到了她家院子里。她为什么要管企鹅叫什么“哈瑞”?阿飞一把抓过不知是谁留在木凳旁边的水桶,拖到篱笆边。他把水桶倒扣在地上,站上去看篱笆那边的状况。看起来,格瑞斯的妈妈已经开始着手修整庭院了。那里比以前多了不少小路。从阿飞所在的观察点,刚好能透过荆棘丛,看到一抹蓝格裙子。那是格瑞斯的校服,一条黑白相间的尾巴在她身边欢快地摇晃着。
A huge cat, with a wide heart. Only innocent people can understand it. Evening light in the yard sprinkled mottled shadow, Fei suddenly turned around and felt that some people are looking at themselves, but also heard the laughter. “Come here, Harry, eat a little more.” An extremely small voice came from the hedge. No, it comes from the other side of the fence, accompanied by the penguin-specific low “meow” sound. “Good cat, is it delicious? ” Someone smiled softly said. Ah Fei’s anger came up: it really is Grace. She brought her penguin to her yard. Why does she care about penguins called “Hare ”? Fei grabbed a bucket who do not know who is left beside the wooden bench, dragged to the edge of the fence. He buckled the bucket over the ground and stood up to see the condition over the fence. It seems that Grace’s mother has already begun to trim the courtyard. There are a lot of paths there than before. From the observation point where Ah Fei is, just through the thorn bush, I saw a touch of blue grid skirt. It was Grace’s school uniform, a black and white tail shaking joyfully around her.