论文部分内容阅读
这是一座低温干燥贮藏农作物品种资源库,1981年12月在广西南宁建成。现已在这里贮藏了八千多份在广西搜集的农作物品种材料,中国农业科学院也将把全国一批品种运去贮藏。过去广西和不少地方的农作物种子是放在干石灰缸里贮藏的,时间长了就不能再发芽。为使原种保存下来,每两年就得种一次,种子容易混杂,还会发生遗传变异。现在种子在这个库里用低温干燥贮藏,可以保存二、三十年,且不发霉、不变质,对研究广西现有的一、两万份农作物品种材料、以及培育新种,发展农业生产,都有促进作用。
This is a low temperature dry storage of crop varieties resources library, built in December 1981 in Nanning, Guangxi. There are more than 8,000 varieties of cultivars collected in Guangxi now stored here, and the Chinese Academy of Agricultural Sciences will also carry a batch of varieties across the country to storage. In the past, crop seeds in Guangxi and many other places were stored in dry-type ashtrays and could not germinate for a long time. In order to preserve the original species, they have to be planted every two years, seeds are easy to be mixed, and genetic variation occurs. At present, the seeds are stored in low temperature in this store for two or three decades, and are not moldy or degenerate. The research has been carried out on the research on the existing 10,000 or 20,000 varieties of agricultural crops in Guangxi, as well as the cultivation of new species, the development of agricultural production, Have a catalytic role.