谈谈中国人姓名汉语拼音在英文中的书写方法

来源 :广西植物 | 被引量 : 0次 | 上传用户:why7981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连续看过本刊第8卷第4期和第10卷第1期上3篇关于中国人姓名西译的文章后,原来在讨论中所举的例子仅限于英语,因此,本文只谈淡中国人姓名汉语拼音在英文中的书写方法。 1.中国人姓名汉语拼音在英文中应如何书写? 如果比较中文(汉语)与英文对姓名的写法,就会发现,中文是姓在前,名在后,不论 After continuously reading the articles on the translation of Chinese names and translations from the third volume of the eighth volume, the fourth volume and the tenth volume of the first volume, the original examples in the discussion were limited to English. Therefore, Chinese Pinyin in English writing method. 1. Chinese name Pinyin in English should be how to write? If you compare Chinese (Chinese) and English wording of the name, you will find that the Chinese surname is the first name, the last name, regardless of
其他文献