论文部分内容阅读
为切实减轻农民负担,规范农村税费制度,促进农村经济发展和农村社会稳定,根据党中央、国务院的部署,省委、省政府决定今年在全省推行农村税费改革试点,这是一次重大的改革,也是加强农村基层政权建设的一项重大决策。今年3月5日,九届全国人大四次会议开幕。朱镕基总理代表国务院作《关于国民经济和社会发展第十个五年计划纲要的报告》。报告强调,“十五”期间要把全面贯彻党在农村的基本政策,加强农业基础地位和增加农民收入,作为经济工作的首要任务。目前,在农村推行的“费改税”是建国以来,我国继土地改革和实施家庭联产承包责任制后的又一次重大改革。3月15日下午,在“两会”的记者招待会上,朱锫基总理进一步就“费改税”发表意见。他说:“我们目前从农民的手里收取300亿元的农业税,600亿元的乡统筹、村提留,再加上乱收费,大约从农民那里一年要拿走1200亿元,甚至还要更多。我们这一次的税费改革,就是要把我们现在收取的
In order to effectively reduce the burden on peasants, standardize the system of rural taxes and fees, and promote rural economic development and rural social stability, according to the arrangements made by the Central Party Committee and the State Council, the provincial party committee and the provincial government decided to launch a pilot reform of rural taxes and fees in the whole province this year. This is a major The reform also serves as a major policy decision to strengthen the building of grassroots political power in rural areas. March 5 this year, the Fourth Session of the Ninth NPC opened. On behalf of the State Council, Premier Zhu Rongji made the ”Report on the Outline of the Tenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development.“ The report stresses that during the ”Tenth Five-Year Plan“ period, it is necessary to take the primary task of economic work in fully implementing the Party’s basic policies in the rural areas, strengthening the basic status of agriculture and increasing the peasants’ income. At present, since the founding of the People’s Republic of China, since the establishment of the ”tax reform“ in rural areas, our country has made another major reform following the land reform and the implementation of the household contract responsibility system. On the afternoon of March 15, Premier Zhu Rongji further expressed his opinion on ”tax reform“ at the press conference of the ”two sessions.“ He said: ”We currently charge a farm tax of 30 billion yuan from the hands of peasants, a total of 60 billion yuan of townships and villages. With the exception of fees and charges, we will have to take away about 120 billion yuan a year from peasants and even To be more, our tax reform this time is what we charge now