论文部分内容阅读
一个阳光灿烂的下午,在拉萨一座漂亮的小楼里,人到中年的回族画家阿布接受了我们的采访。几天前,他刚从国外参加一个画展回来,我们的谈话自然从这个画展开始,他说多次参加过这样的画展,画的内容都取材干西藏的人文地理、风土人情。阿布从小就喜欢画画,见什么画什么,且画得有模有样,父亲发现他的绘画天赋后,就鼓励他,培养他。但绘画需要的画布、画笔、颜料等学习用具,在物资匮乏,经济困难的年代,对于一个普通家庭来讲,是一笔不小的开销。好在有父亲的鼓励和支持,加上性格坚强的阿布从不向困难低头,终于打开了通往绘画艺术的大
A sunny afternoon, a beautiful little building in Lhasa, middle-aged Muslim painter Abu accepted our interview. A few days ago he had just returned from an exhibition of art exhibitions abroad. Our conversation naturally started with this exhibition. He said that he has participated in such an exhibition many times. The contents of his paintings are based on the human geography and customs of Tibet. Abu loved to draw from an early age. When he saw what to draw and what to paint, his father encouraged him and trained him after discovering his talent for painting. However, the canvas, brushes, paints and other learning utensils needed for painting are not small expenses for an average family in the age of material shortage and economic hardship. Fortunately, his father’s encouragement and support, coupled with a strong character Abu never bow to difficulties, and finally opened up to the large art of painting