高等级公路半刚性沥青混凝土路面非荷载型裂缝防治浅议

来源 :公路 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bynlxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对G 105线朱(港)马(店)段半刚性沥青混凝土路面的施工运行情况进行归类和总结,分析了半刚性沥青混凝土路面早期裂缝产生的原因,并介绍了采取措施后所收到的良好效果。 The construction and operation of semi-rigid asphalt pavement of Zhu (Hong Kong) Ma (shop) section of G105 line are classified and summarized. The causes of early cracks in semi-rigid asphalt pavement are analyzed and the measures Good effect.
其他文献
推广普通话是语文教学的重要任务之一,在教学实践中,首先从思想上重视学说普通话,准确有效地提高语言交流质量;其次从具体措施上予以落实,把普通话贯穿于教学活动全过程,举办
中国有上下五千年的灿烂文化,西方国家也有自己独特的文化背景。随着中西方的不断接触,不断交流,中西方的文化必然会产生某些摩擦和碰撞,为解决或尽量避免这些摩擦和冲突,中
传统课堂里,一名教专业英语的中国教师很难不讲汉语,尤其在英语专业的基础阶段,对初入大学接触全英教学的新生来说,似乎他们更需要一个过渡阶段--课堂中适当的汉语是比较受欢
异化翻译与同化翻译是翻译中对立统一的翻译方法.在翻译过程中同化与异化是互为补充,缺一不可的.本文分析了翻译中的同化与异化两种不同的翻译方法,得出了在翻译中遵循何种应
大学英语四六级考试作为衡量大学英语教学的重要手段,是大学英语教学的重要组成部分。本文结合个人实际教学经验,从三个主要方面即学生、教师和用人单位探讨新四六级考试产生
本文从分析高职英语特点,传统英语教学模式中的弊端入手,对高职英语教学方法提出多元化的新思路,主要是正确引导自主教学,培养合作精神;重视活动课程在英语教学中的特殊意义;
本次研究涉及的语料是120篇已打分的中国学生作文.通过对语料的分析可以看出:学习者书面语语块与其作文成绩有关系,二者呈偏弱的正相关性.此研究结果对于教学的启示是在教学
成功的翻译应包括以下两点:首先需要对原作有准确透彻的理解.把握好翻译的尺度,其次需要有一定的中文功底.
文章主要介绍了北京地铁五号线和-北区间渡线区暗挖隧道断面转换施工技术,其经验可为今后类似城市地铁工程施工提供借鉴。 This article mainly introduces the constructio
从影响高速公路工程建设项目造价因素出发,结合广东渝湛高速公路工程建设项目实际,简要介绍高速公路项目建设造价管理方法和具体控制措施。 Based on the factors affecting