赞助人对译者及译作的操控

来源 :四川外语学院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hulaxiazai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
赞助人因素是AndreLefevere的“改写”论和控制改写的“三要素”论中至关重要的一大因素,影响翻译活动这一过程。本文对《革命与战争中的西南联大》简体版和繁体版序言进行对比研究,从而廓清译作序言中所体现的赞助人对译者及译作的操控,使读者能够透过序言了解其背后的真相和原貌。
其他文献
孟宪强教授毕生致力于莎士比亚研究,为中国莎士比亚研究中的领军人物之一。他撰写了多本具有重要学术理论深度的莎士比亚研究专著,为中国莎学融入世界莎学的主潮,彰显中国莎士比
由“Tobe,or not tobe”引出了若干思考:原意/本意是否存在?若原意存在,是否是固定唯一的?若原意不存在,意义是何时以及如何产生的?这些问题也历来是翻译界关注和争论的焦点。本文从