论文部分内容阅读
逻辑思维在中央文献翻译过程中起着非常重要的作用。从中文的角度进行逻辑思维,可以帮助我们厘清中文词与词、句与句之间存在的复杂多样的关系,从而准确地把原文的意思用外文表达出来;从外文的角度进行逻辑思维,可以帮助我们按目标语国人的习惯,翻译出地道的外文来。
Logical thinking plays a very important role in the process of translation of central documents. Logical thinking from the perspective of Chinese can help us to clarify the complex and diverse relations existing between Chinese words and words, sentences and sentences so as to accurately express the original meaning in foreign languages. Logically thinking from the perspective of foreign languages, we can Help us to translate the authentic foreign languages according to the target people’s habits.