从关联理论看移就修辞的翻译

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:famzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
移就修辞格意指甲事物的修饰词移用于修饰乙事物,这种表达往往能达到言简义丰、生动形象、出人意料的效果。但英语移就修辞的语境逻辑并不符合汉语的常规逻辑,如何再现英语移就修辞的原语境逻辑是一大难题。本文以美国当代知名作家卡伦·罗素的短篇小说The Bog Girl出现的移就修辞为例,从关联理论视角探讨在间接翻译策略指导下采用增译、减译、分译等方法,解决移就修辞格的翻译问题。
其他文献
采用物化+生化处理工艺流程,利用原来的造气工段及废水处理池以及场地对化肥厂废水系统进行有效改造,使出水COD、氨氮、悬浮物等含量大幅下降,处理后水质达标排放。
<正> 前言在此之前,我们曾经报道过关于金属偶联剂用作过氧化物硫化弹性体的交联剂的情况。对于饱和的和不饱和的弹性体,它们都是有效的交联剂。而且它们的用量可以在很宽范
在插花艺术中,花的鲜美是有时间性的,可以说是非常短暂而脆弱的,因此要尽量在较短的时间内完成插花的全部过程。所以,插花用的各种工具,都是经过特别设计,使插花者操作容易和
本文通过收集并整理中英语言中常见的拟声词,发现近年来大家关于"笑"的拟声词的使用频率非常高。笔者试图通过比较中文和英文中常见的关于"笑"的拟声词的共同点和各自的特点,
固定资产管理是医院管理中的重点,加强固定资产的管理,对提升医院整体管理有着推动作用。在医院固定资产管理过程中,存在科室随意借用及转让固定资产、在建工程长期未转固、
采用“预处理—A/O”工艺处理骨胶生产废水,工程运行结果表明,在进水COD、S2-、NH3-N最大浓度分别为2000mg/L、20mg/L、80mg/L条件下,出水COD、S2-、NH3-N最大浓度分别为125m
互联网经历了PC互联网和移动互联网两个阶段,互联网的每个阶段,都有相应传统产业发生相应的改变,人们开始将互联网和教育结合起来,形成了非常具有时代感的名词,就是“互联网+
<正> 1氟橡胶的基本类型最常用的氟橡胶有A型和B型。A型氟橡胶是偏氟乙烯(VF_2)和六氟丙烯(HFP)的共聚物,标称氟含量66%(重量百分数)。B型氟橡胶是VF_2、HFP和四氟乙烯(TFE)
配制钠标准溶液,选择合适的测量条件,分别用火焰吸收、火焰发射测定了原油中的钠离子含量。针对不同测量方法的检出限、准确度等进行了对比讨论,确定了两种方法的最佳测量条件、
介绍了煤矿井筒冻结基岩段爆破施工方法。以安全第一为原则,讨论了钻眼机具、爆破器材、爆破参数的选择以及冻结管的保护措施。不仅提高了循环进尺,缩短了工程进度,而且为其它同