早期中国文学史寻找世界定位的焦虑与尝试

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lancer523
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 在二十世纪初中国文学史撰著井喷的年代,郑振铎以一己之力,编撰出世界文学史性质的《文学大纲》,试图以“世界的意识”重新讲述一个有关“中国古代文学”的故事,并借中国文学的“在场”确立其在世界文学史上的地位。
  关键词: 《文学大纲》 世界意识 中国文学史地位
  中国古代本无“文学史”概念。“文学史”之名,起源于西方的history of literary,转道日本而输入中国。二十世纪初,中国新文学提倡者借用这种历史叙述的形式重新讲述一个有关“中国古代文学”的故事,以期得出“旧文学”已经“死去”的结论。他们试图以崭新的视角与方式对历代文学的源流、变迁加以重新认识与描述,并力争为中国文学寻找世界性定位。1927年,郑振铎以一己之力编撰出版《文学大纲》,首次将中国文学放置“世界文学史”视阈下,试图借此凸显中国文学的“世界”地位。
  一、“世界”与“世界文学”观念的输入
  中国传统文化语境中本无现代意义上的“世界”观。“世界”一词连用,最先是《楞严经》中佛家对时空概念的表述:“世”乃时间,“界”即空间。与今天通用的“泛指地球上所有的地方”之义迥异,现代意义上的“世界”其实起源于十九世纪日本人对英语“The world”的意译,逐渐改变了国人“中国居天下之中心”的观念。从瞠目且醉心于泰西的物质文明,到反思以“民族”、“国家”角度看问题的局限性,中国知识分子对西方文明的态度逐渐从盲目崇拜转向理性观察。随着西方科学论著翻译的深入,东西方的交流由表面可感的坚船利炮延伸到更深的文化层面,中国知识分子逐渐认识到“中国乃天下中心”的荒谬,开始接受“中国只是世界民族国家之一”的世界观。
  在文学界,直到现代小说以其广泛普及的功用而得到新派文人的大力提倡,国人才真正认识到中国文学与世界文学潮流间的距离。从“中国一切皆胜西人,所不如者,兵而已”到认识“中国的文坛一片绝大的荒原”,这中间经历几十年漫长的翻译讨论过程。随着翻译从单纯的作品深入文学理论,文坛才慢慢接受平等的“世界”观念——这从《世界知识》的创刊辞可见一斑:其第一句即“中国是‘世界的中国’了”[1]。也就是说,一直到二十世纪三十年代,知识分子才认识到中国文学只是“世界文学”之一部分。从此,“世界”视野与“世界文学”(literature of the world)渐渐成为二十世纪初谈文论艺者所乐于标榜的新词汇。
  二、文学的统一:世界文学史观
  “世界文学”的构想虽然早在1827年就有歌德为之大声疾呼,但真正有勇气立足于人类文明高度撰著的“世界文学史”,却直到二十世纪才出现。“世界文学史”之所以成为可能,最重要的理论基础是文学的统,即文学是没有国界的。
  文字迥异的各民族文学为什么可以“统一”?近代学者找到“思想”与“精神”相通这一理论基础。1919年,杨亦曾发表的《近代世界文学之潮流》是较早从思想、精神与文字上阐述“世界文学”理念的文章。他认为真正的“世界文学”可以跨越种族与国家的界限,甚至进一步超越语言和文字的隔膜——因为“将来世界大同,交通便利,不仅是思想彼此映合,渐渐地趋于一致,将来文字也必定要统一的”[2]。此“文学统一”观的基础是人类思想的同一,郑振铎之“文学统一观”则更进一步,由思想上升到人类的本能。他认为只要是“人”这一族类,就有着超越时间、地理、民族与人种的相同的东西存在——表达这一本能的载体便是文学。因此,看待文学必须“‘一视同仁’,决不容有什么地域的人种的见解了”[3]。
  美国学者莫尔顿在《世界文学——及其整体文化中的地位》一书的前言中声称,世界文学的定义,不只是特定文学的总和,而是作为一个统一体——从以英语为母语的民族视角来看文学领域[4]。该书还特地将世界文学(world literature)与世界的文学(universal literature)区别开来,处处强调统一体(unity)。郑振铎极为服膺莫尔顿,而莫尔顿主张文学研究须有超越民族地域的宏大视野之观点,这正与郑振铎气魄大喜宏观的兴趣相合。
  “人类主义”立场是西方启蒙思想传入以后中国进步知识分子所乐于接受的,当中国不再是天下的中心,中国作为文明国家的“中心性”与“唯一性”消失,它成为众多文明中的一支,其价值需要在相互碰撞与权衡中确立。当知识分子觉察到中国已明显被摒弃于“现代”(modern)之外时,超越偏见不带歧视的“人类主义”更容易让他们找到心理平衡。所以,“绝大多数以阐扬民族文化、激发爱国主义为动机的中国文学的编写者,反而都选择了超越民族——国界的普世的立场”[5]。“世界大同”背后隐含的诉求是中国可以重新在世界上找到自己的位置。郑振铎认为,人类共通的情绪与情感是文学可以“统一”的基础,文学必须打破专门研究的局限才能进行整体彻底研究,使得“统一”成为需要——新文学运动者对于“文学统一”观异乎寻常的鼓吹,其背后反映的是中国学人欲在世界平台重构中国形象的热情,以及“失语”状态下为中国文学寻找世界定位的焦虑。
  三、中国的缺席:德林瓦特《文学大纲》给郑振铎带来的刺激
  尽管诸如“海外文坛消息”一类的世界文坛动态时时见诸报端,世界文学名著的翻译出版不少推出,周作人亦撰过《欧洲文学史》等,但其实翻译者对于作品与作家的选择,总体来说比较散乱。郑振铎一向对文学史比较偏爱,他认为文学史能供给初入门者一个整体的文学发展印象,是研究一介作家或读一部文学作品的人所必须掌握的。故郑振铎从20世纪20年代初开始就留心各国的文学史专著,并在1925年的《各国文学史介绍》中阐明文学史对初学者的重要性。当然,要给世界文学一个有选择标准与目的的“指导者”,就当时而言,不但中国学者无法担此重任,放眼国外也难有学者具此魄力与学养。1921年沈雁冰在《文学周报》第74期上以《各国文学史》为名介绍的24种文学史,完全没有“世界文学史”的身影。而郑振铎《关于文学原理的重要书籍介绍》[6]中列出的50种文学理论著作,基本涵盖当时世界上较有影响的文学研究论著——真正标举世界文学的,亦不过莫尔顿一本《世界文学论》而已——这还算不上实质意义上的世界文学史。   1923年,英国伦敦的佐治纽痕公司(George Newnes,lid.)出版了由德林瓦特编的《文学大纲》(The outline of literature),与《艺术大纲》编订在一起分二十六册陆续发行。初见第一册的序言,郑振铎以为盼望已久的世界文学要略终于出现。因为德林瓦特在编写序言中宣称“它是一部很有叙述文学的全部发展历史的书”。郑振铎立刻约定几位朋友,想分工把它翻译给中国的读者。然而十余册出来之后,郑振铎大失所望,“所有的叙述都以英美二国为中心”,并断定它绝不是一部适宜于中国读者的书。
  德著《文学大纲》与理查兹及欧文的《世界文学史》一样,内中叙述中国文学的篇幅极为稀少,且多讹误。中国文学在世界文学史中的缺席,深深地刺激郑振铎自己动手编撰的雄心。文学虽然一时间在语言与文字上不可能做到真正“统一”,世界文学史著者会因客观上难以避免的文字隔膜而有所偏重,但中国文学作为世界文学的一部分是决不能缺席于《世界文学史》的——这就是郑振铎编撰《文学大纲》的真正原因。
  中国文学缺席“世界文学史”为什么会引起他如此的不安呢?正如薛羽所言,文学史书写“也是参与建构现代民族国家的重要方式”[7],表面看是德林瓦特撰的《世界文学史》不适宜于中国的读者,实是“五四”后一代学人欲借古代文学优势重塑国人民族自信的行动表现。这个任务由郑振铎完成,一方面“五四”前后翻译文学的勃兴大大拓宽了他的学术视野,他的编辑之职与藏书之富为编撰文学史提供了材料基础。另一方面,相信“文学统一”的世界史观是他编写成功的理论支柱,况且郑振铎之文学研究一直贯穿“整理中国文学”与“介绍世界文学”同步进行的基调。所以,在时代赋予的机遇面前,在众多学者均有“在世界文学中定中国文学之地位”①的意识背景之下,只有郑振铎率先完成重任,撰著中国第一部世界文学史——也是中国“民族性”与“世界性”第一次统一的世界文学史。
  注释:
  ①如闻一多云:“将艺术各部门及中外艺术进行比较,以求要点,即在世界文学中定中国文学之地位,和在整个文化中定中国文学之要点。”见《闻一多全集》第十卷第37页;傅彦长亦有《中国文学在世界上之地位》称“中国文学在世界上简直是孤立的,没有地位的”。见《文学周报》1928年12月9日第255期.
  参考文献:
  [1]《世界知识》创刊辞[J].世界知识,1934(01).
  [2]杨亦曾.近代世界文学之潮流[J].新群,1919(02).
  [3]郑振铎.文学的统一观[A].郑振铎全集[C].石家庄:花山文艺出版社,1998.
  [4]Richard G.Moulton,The Preface of World Literature and its Place in General Culture:This book presents a conception of World Literature,not in the sense of the sum total of particular literatures,but as a unity,the literary field seen in perspective from the point of view of the English-speaking peoples.The Macmillan Company,1930.
  [5]戴燕.前言.文学史的权力[M].北京:北京大学出版社,2002.
  [6]郑振铎.关于文学原理的重要书籍介绍[J].小说月报,1923(01).
  [7]薛羽.中国文学史的“起源”——《文学史的权力》读后感[J].博览群书,2004(06).
  基金项目:本文系中国博士后科学基金面上资助项目“学者藏书与俗文学学科的建立——以晚清民国为中心”(2014M562042)阶段成果之一。
其他文献
深化投资体制改革促进经济增长方式的转变徐湘瑜一、经济增长方式的转变与投资经济增长方式是指生产要素的分配、投入、组合和使用的方式。经济增长方式分为粗放型和集约型。
近年来,上海市医学会在上海市科协、上海市卫生和计划生育委员会的领导下,认真贯彻落实科学发展观,团结和依靠会员和广大医学科技工作者积极开拓创新,发挥学会引领、服务和管
我国商业银行资产负债比例管理模式的特点及指标体系的建立耿青资产负债比例管理是指商业银行在资产负债管理中,通过建立各类比例指标体系,来约束资金营运的一种管理方法。对商
1994年财税改革中的不稳定因素分析吕炜今年财税改革的第一步目标重在建立新体制的框架、建立符合市场经济要求的统一规则。这样大的变革必然会引起利益分配结构的变动和重组,其中
发挥国债的功能作用以适应市场机制的运行赵雪恒国债是政府运用信用手段进行财政分配的一种特殊形式,也是国家用以调节经济运行的重要手段。随着我国社会主义市场经济的发展,国
中央和省高度重视发挥社会组织在社会建设中的重要作用,明确要求加快推进社会组织登记管理改革简化手续,着力培育发展和规范管理社会组织,促进行政和社会领域关键环节改革。作为
论中西方准备金制度的本质区别丁祖发法定准备金制度作为传统的一般性货币政策工具的组成部分,是中央银行实现间接宏观调控的常规手段之一。我国自从十年前成立中央银行(改制后
失业保障体系与财政职能的完善黄桦一、完善财政职能面临的两难矛盾市场经济模式下完善财政职能就是通过财政对微观经济的调控,将微观经济单位导入市场运行的轨道。财政调控职
当今国际形势正经历着由对抗走向对话、从紧张走向缓和的重大变化。在此大趋势下,持续10年的柬埔寨问题的解决已经在望。柬问题解决的关键在于越军真正完全地从柬撤军,和建立