论从翻译的主体性到主体间性

来源 :外语学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:njnuqxj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的主体间性问题越来越成为翻译研究关注的热点之一。本文以主体性向主体间性转向为理论基础,以《亲历历史:希拉里回忆录》中译本为例,着重探讨在翻译的主体间性问题中,原作作者-译者-赞助人-读者等主体之间平等对话的必要性和可能性。成功的翻译应该充分实现主体间性,即通过翻译各主体之间的沟通,做到最大效度的理解、同情和思想的契合,从而走出片面强调翻译主体性带来的困境。
其他文献
以内蒙古自治区开鲁县玉米作物为研究对象,将生育期内玉米遥感影像所提取的多种植被指数和实地采样点的测产数据作为训练值,利用BP(back propagation)神经网络和遗传算法优化
本文以"学习强国"平台选取的107篇关于科学家的新闻报道作为样本,利用NVIVO软件,采用内容分析方法,对新闻报道文本进行编码和分析,探讨科学家在网络传播中的媒介形象,并进一
在现实生活中,市场环境瞬息万变,时机转瞬即失,未来情况变幻莫测。反向营销的理念应运而生,本文就对这一观念的认识及其在企业经营中如何应用进行了分析。