论文部分内容阅读
全球海平面上升将会带来的严重影响,已引起世界各国政府和科学家的广泛关注。一九九一年,联合国环境规划署发布的“当前全球环境状况”中指出:“全球变暖将会加速海平面升高,……会引起严重的社会经济后果,会威胁低洼岛屿及沿海地区”。一九九二年,联合国环境与发展大会通过的“21世纪行动议程”中提出:要监测气候变化对化环境的影响,而海平面变化也主要监测内容之一。大会呼吁各国政府重视对上述问题的研究将其纳入“政府决策进程。”上海是我国最大的工业城市和对外开放的港口城市。上海涉江临海,地势低洼,经济发达,人口密集,得水之利,也深受洪、涝、潮、渍、污灾害的威胁。随着浦东开发开放
The serious impact that the global sea level rise will bring has drawn wide attention from governments and scientists all over the world. In 1991, the United Nations Environment Program released the State of the Current Global Environment, stating: “Global warming will accelerate sea-level rise, ... will cause serious social and economic consequences and threaten the low-lying islands And coastal areas ”. In 1992, the “Agenda for Action for 21st Century” adopted by the UN Conference on Environment and Development put forward the following: To monitor the impact of climate change on the environment, and the change of sea level is also one of the main monitoring contents. The congress called on all governments to attach importance to the study of the above issues to include them in the government decision-making process. "Shanghai is China’s largest industrial city and a port city open to the outside world. Shanghai Riviera Linhai, low lying, economically developed, densely populated, the benefits of water, but also by floods, floods, tide, stains, pollution threat. With the development and opening up in Pudong