从副文本角度比较《飞鸟集》郑振铎译本与冯唐译本

来源 :智库时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:johnnywong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作,国内出现了很多译本。本文采用副文本理论,从多个翻译角度对郑振铎译本和冯唐译本进行比较。
其他文献
一直以来,声乐演唱是一种表达人的情感的重要的艺术形式,情感在这其中的地位一直是人们所重视的。因此,基于这种情况,本文在了解情感在声乐演唱的重要性和特点的基础上,对情感如何
我国物质文明的不断提升,城市雕塑也在全国各地迅速发展起来,发展的成果受到了广大市民的一致认可,但也有很多城市雕塑完全是蒙混过关.为了城市雕塑创作过程中有一种正确的指
多媒体作为一种现代教学手段,实现多媒体与学科教学的有效结合,能够帮助学生更好的理解知识点。本文就多媒体在高中物理教学中的有效应用进行分析,期望能够使广大教师更好的认识
网织红细胞是介于晚幼红细胞和成熟红细胞之间尚未完全成熟的红细胞.其胞浆内的残存的嗜碱性物质RNA,用煌焦油蓝活体染色后细胞内含有蓝色颗粒、线状或网织结构.网织红细胞较
交叉配血是血库在输血前进一步验证血型,查明受血者和给血者之间,给血者与给血者之间有无不相合抗原抗体的方法,不相合的抗原抗体包括天然的完全抗体和免疫性的不完全抗体。我们