《法语助手》中法法释义的研究

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huntout
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《法语助手》作为现下法语专业的学生使用最为广泛的法语学习软件(或者我们也称其为法语电子词典),在法语词汇的理解和运用中扮演着十分重要的角色,该软件对词汇的释义不仅包含了法汉和汉法释义,而且亦有法语释义法语,其词条的释义来源非常广泛,如其中的法法词典的释义来源于《新罗伯特法语词典》,《拉鲁斯词典》等大型权威词典,本文将针对法语助手中法法词典的词条释义进行相关研究.此软件虽为众多学生使用,但其释义还是存在很多问题.对此我们就法法释义的接受与理解对法语专业大二的学生的词汇学习进行了问卷调查,通过对统计结果的分析,总结出《法语助手》中某些词汇存在的法法释义问题,尤其是以难释易和循环互训等问题,最终在释义原则尤其是多维释义等理论的指导下,提出相关建议和改善方案.
其他文献
时代的发展使得媒体成为一种传播文化很有效的工具,而历史电视剧在其中扮演了重要的角色.高中阶段的学生虽然已经基本形成形式思维,但是历史剧所带来的“史学史事”给高中生
品牌阐释北京市第十八中学传承中华优秀传统文化精神,发掘学校文化特色,借鉴《易经》理论,提出“聚学问辩,居宽行仁”的校训和“聚·宽教育”办学理念。“聚·宽教育”以“聚
期刊
日前,京东数科与普天轨道交通签署战略合作协议,双方将基于各自技术优势与行业积累在城市安防领域展开深度合作,加速安防硬件的智能升级,探索人工智能在城市安防多元场景的进
期刊
所谓翻译理论就是,对于翻译实践,错综复杂的翻译过程,机器翻译中反复出现的各种现象,关系和特点作出适当的分析及归纳总结.[1]归化和异化的翻译理论则是翻译过程中的重要理论
由教育部编写的“部编本”教材中增加了文言文所占比例,象征着教育界对传统文化的重视日益增强.笔者选取小学三四年级学生进行了关于“幼小国学教学”的实践,旨在通过诗歌的
苏格拉底说:“未经反思的生活是不值得过的。”意思是人是有理性的生物,能够反思什么样的生活是有意义的,什么样的生活是没有意义的,人要选择一种有意义的生活,做有意义的事情。  然而,做有意义的事情并不难,难的是把有意义的事情做好,做出个样子来。  隋丽丽老师就是这样一个坚持把有意义的事情做好的人。她说:“只要我认定的事情,不管多苦多难,我一定要把它做好。”  作为教师,教给学生数学的思想和方法  隋老
期刊
零对等翻译的本质就是为了实现交际目的,在中英文转换过程当中,通过对“不可译”、及“不对等”现象的深入思考,把现实当中的“零翻译”也矛盾地统一起来,提升到相应的理论高
针对龙舟歌《重威试妻》唱词所出现的俗字,结合文例文献,以形、义两方面作为切入点,分析其结构方式及形成过程、原因.借此了解清末民初广州的语言文字使用状况.
教育督导既要“查”,还要“督”,更要“导”。因此,督学既要做好监督、检查、评价工作,更要充分利用个人专长和经验,发现问题,及时反馈,促进学校发展。  在对中小学办学条件进行督查的过程中,我发现责任区里有一所学校宿管工作管理不到位——学生宿舍不干净,床单铺得不平整,被子叠得不整齐,衣服、拖鞋、洗漱用具随意摆放。检查时,我指出了问题,要求学校整改。  三个月后,我又一次来到该学校,发现学生宿舍情况丝毫
期刊
北京市人民政府教育督导委员会成立rn2016年12月1日上午,北京市人民政府教育督导委员会成立暨第十届督学聘任工作会议在京召开,北京市副市长王宁出席会议并讲话.北京市人民政
期刊