You Make Me Do That!

来源 :初中生世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang0525wz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
茂密的西部大森林住着两位好朋友——木法沙(M ufasa)和辛巴(Sim ba)。这里树木青葱,空气清新,动物们幸福地生活着。一天,木法沙要搬到远处的大城市里去住,辛巴前来送行。他们说了些什么呢?M ufasa搬家了吗?阅读完下面的对话你就知道啦!别忘了把所缺的单词补上哦!Sim ba:H ello There are two good friends in the lush West Forest: M ufasa and Sim ba. Here the trees are green, the air is fresh, and the animals live happily. One day, Mufasa moved to a large city in the distance and Simba came to see him. What did they say? Did Mufasa move? After reading the conversation below, you will know! Don’t forget to fill in the missing words! Sim ba: H ello
其他文献
由国家计委经济究中心和社科院台湾研究所共同举办的“海峡两岸产业合作研讨会”于1995年2月16日至17日在北京举行.来自海峡两岸及海外的60余位专家学者围绕发展两岸产业合作
2008年7月9日下午,福田雷沃重工与中国光大银行战略合作协议签字仪式举行,此举实现了双方在产业资本与金融资本更深层次的合作,同时,在业内首开大型农业装备产品银行按揭之先
年哥疯了。  年哥是隔壁高安爷家的小儿子。高安爷一共生了三男三女,年哥排行老六,因在年三十晚上出生,高安爷也懒得动心思给他取名字,按辈分是“曰”字辈,便取名曰年。  三个儿子中,大儿子初中没毕业就不想上了,二儿子天生的榆木脑袋,炮子都打不进一个。年哥年幼时倒比两个哥哥机灵聪慧,深得高安爷的疼爱,一直顺利读到初三。高安爷逢人就夸:“我家小伢老师都说有前途,是个读书的料!”旁人听了,只好奉承着说几句好
经济决定文化,文化对经济同样具有反作用,纵观人类经济发展历史已充分证明了这一点。在社会主义商品经济发展的今天,经济与文化的互相依赖越来越明显,因此,认真研究市场经济
增词法是英汉互译中最常见的翻译方法。增加词语的目的是使译文准确无误,使之合乎目的语习惯,忠实体现作者的思想。一、增词法在英汉翻译中的应用(一)根据原文句法结构增补原
我家住在新疆第二师三十一团二连。1970年冬天的一个星期六夜里,一场露天电影全连的大人小孩一同看到了天亮。我能清楚的记得电影的名字叫《奇袭》,是抗美援朝的战斗故事片。
提到“全息图”这一词,大多数人会想到在一些信用卡和纸币上所看到的那种三维图像。然而,全息照相已开始在其他领域发现了新用途,例如化学分析和数据的存储等。全息图是一种
[本刊讯]近日,波兰《哥白尼索引》(Index of Copurnicus)社来函通知《电力建设》杂志已被其收录为检索源期刊。 Recently, the Polish newspaper “Index of Copurnicus” s
2008年已经过去一半,市场销量按照往年的惯例也开始有所回落。面对3-5月份供不应求的市场,在注重产量的同时,常林更是把2008年定为了“质量年”。用常林股份总经理蔡中青的话
2008年5月15日,中国,上海,来自瑞士的国际高级腕表品牌杰罗尊达(Gerald Genta)为其亚洲首家专卖店举行了隆重的开幕庆典,这显示了杰罗尊达,这个创立于1969年、象征创新与前卫