殷切关怀 期望创新

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myhome1202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  刘枫(全国政协文史委员会副主任、浙江省政协前主席):
  《文化交流》自1985年创刊以来,已经走过不平凡的20个年头。这份中英文对照、内容新鲜、图文并茂的杂志,以独特的姿态出现在西子湖畔,它从杭州走向全国,走向世界,已发行至125个国家和地区,受到广大读者的赞扬。国家新闻出版署的领导特别肯定我省两个刊物,其中之一就是《文化交流》。2004年,在英国举办的国际杂志展览会上,我省新闻出版部门选中了《文化交流》去参展,香港的一位省政协委员常年阅读《文化交流》,还特地订了七份分赠给国外的好友,认为“这是给朋友的一份最好的礼物。”
  当前,《文化交流》既面临广阔的发展前景,也面临更艰巨的任务和使命。
  要进一步争取各方面的支持。要充分认识《文化交流》在促进文化事业发展中的作用,紧紧抓住难得的发展机遇,加大宣传力度,加强与各方面的联系,积极争取省委、省政府领导和省有关部门以及各地区的支持,争取国内外热心朋友的支持,努力为杂志的进一步发展创造良好的环境;
  
  要进一步提高杂志质量。杂志要生存发展,质量是关键,是根本,我们一定要高质量办好它。要树立质量意识、精品意识,把主要精力放在努力提高办刊的质量上,从约稿、采编到审稿、校稿,从内容到形式,从文字到照片,从印刷到发行,各个环节都要力求精益求精,争取最好。要精心设置杂志栏目,将它办得具有权威性、知识性、实用性、可读性,使其别具风采,以满足不同层次、不同群体读者的多样性需要,使它成为浙江文化期刊中的一张“金名片”,在推进浙江文化交流中发挥积极作用;
  要进一步拓宽办刊视野。以前我们提出的“立足浙江、辐射全国、面向世界”的办刊方向,实践证明是正确的。我们要站在更高的角度,积极探索,勇于创新,拓宽办刊视野,做到国内与国外相结合,传统与现代相结合,中老年读者与青年读者相结合,努力使杂志更加贴近市场,更加贴近社会,更加贴近读者,尤其要更加贴近青年读者,不断扩大国内外影响。
  沈祖伦(浙江省原省长):
  
  《文化交流》为什么办得好、评价好?这是省委宣传部、省外办领导重视,有期望、有要求,具体的不干预。杂志工作人员有事业心,努力,所以它能办好。办刊不要轻易变动,办刊方针不要轻易变化。要巩固成绩,继续前进。要多做些加法,继续发挥聪明才智。要精益求精,扩大影响。
  王家扬(浙江省政协原主席):
  《文化交流》原是国际文化交流中心的,由刘丹创办,搞了四期后停刊。王芳同志找我来办,重新申请刊号。先在香港印,后转深圳印,再到上海印,现在杭州印。有一次我请韩素音吃饭,送了一本杂志,她说每篇都好看,要寄钱来订。后来吴尧民、金雨困、李士俊、石在等接着办,后来又配了新班子,奉献精神可嘉。
  现在双月刊越办越好,发展了,有影响。作为省委宣传部直接领导的杂志,各方要多支持。坚持下去,办得更好。
  张浚生(浙江大学原党委书记):
  我是《文化交流》20年的忠实读者。这本刊物内容丰富,印刷精美,与时代同步发展。以后可再向前推进,增加一些篇幅,进一步扩大影响,要与各驻华使馆、世界主要大学图书馆或文化艺术中心加强交流,扩大合作,共享文化资源。
  
  厉德馨(浙江省政协原副主席、杭州市原市委书记):
  《文化交流》我每期都读,一是信息量大,二是文风平易近人,三是在困难的条件下越办越好。办这样好的一本杂志,真是一本万利。政府应该在经费上给予支持。
  翟翕武(浙江省原副省长):
  《文化交流》成了我必不可少的读物,老伴跟我抢着看。这本刊物在国内国外都受欢迎,有前景。这样的刊物财政上要给以扶助。我还复印了一篇关于古琴的文章转交给编辑部,因为古琴已列入联合国人类口述非物质文化遗产。
  童芍素(省委宣传部常务副部长):
  《文化交流》创刊20年,总结经验,提出希望,很多领导讲得很好。《文化交流》我每期都看,从文字、内容到版式都有特色,办得这样好很不容易。究其原因,一是刊物跟改革开放同步,二是得到省里老领导全力支持,三是编辑部同志有文化修养,联系广泛。
  省委宣传部作为《文化交流》的主管单位,有义不容辞的责任。在报刊整顿中《文化交流》是保留的第一号杂志。《文化交流》前20年是成功的,现在要与时俱进。要抓住机遇,在全球化背景下要主动出击。建设文化大省对外影响也很重要,要让外国知道我省的文化符号和文化成果。文化的影响力要有传播工程,因传播而存在。
  改革是动力,要进一步完善杂志。交流不能仅在华人圈里进行,还要进入国外的主流圈。要跟国外文化类杂志加强联络,跟国外主流媒体加强交流。还要扩大到国内外的高等院校,能订就订,不订就送。年轻读者多不多?要努力扩大到青年读者。发行也要走市场,通过市场来调节。要更好的传播,就要解放思想,与时俱进,做到社会效益、经济效益统一。
  
  适应时代,创造辉煌,还有大空间。对外文化交流要做大,应有气势,要有整体性。
  
  江坪(浙江省记者协会名誉主席、浙江日报原总编辑):
  
  《文化交流》创刊20周年,人们已有高度评价,简而言之,就是“功不可没”、“苦心经营”。“功不可没”,指的是这本刊物在浙江对外开放中作出了贡献,也为人文浙江在境外的传播架设了一座桥梁。“苦心经营”,指的是在编辑人员不多、办刊经费较少的情况下,使刊物逐步得到发展。
  《文化交流》与浙江新闻界、特别是与浙江日报社很有缘分。从创刊时到目前的总编辑,都曾担任过浙江日报社的领导。新闻人办刊物注重文化,注重创新。《文化交流》之所以受到人们的好评,因为它“比较耐看”,文化内涵较深,许多文章是独家的,且有保存价值。刊物的文风也较好,很少说教的东西、概念的东西。在这方面,新闻媒体可以从《文化交流》中学习一些东西,而《文化交流》也可以从当前各种媒体的新闻创新中进一步充实自己。
  
  Care and Expectation
  
  
  Cultural Dialogue held a meeting in celebration of the 20th anniversary of its founding in last November. Many provincial VIPs were present. Speaking at the meeting were Liu Feng, former president of Zhejiang CPPCC, Shen Zulun, former provincial governor, Wang Jiayang, former president of Zhejiang CPPCC, Zhang Junsheng, former party secretary of Zhejiang University, Li Dexin, former chief of CPC Hangzhou committee, Zhai Xiwu, former deputy provincial governor, Tong Shaosu, executive deputy chief of the publicity department of the CPC Zhejiang committee, Jiang Ping, former editor-in-chief of Zhejiang Daily. They reminisced about the magazine’s past and looked forward to its future. Following is a summary of their speeches at the meeting.
  
  The Past and Status Quo
  
  
  Since its inception in Hangzhou in 1985, Cultural Dialogue has experienced the eventful and fruitful 20 years.
  Cultural Dialogue was initiated by the International Cultural Exchange Center in 1985 under the leadership of Liu Dan. It stopped publication after only four issues. Wang Fang, chief of CPC provincial committee, asked Wang Jiayang to take it over. The magazine acquired a new publication serial number from authorities. It was first printed in Hong Kong, later in Shenzhen, and later in Shanghai, now in Hangzhou. After Wang Jiayang, Wu Yaomin, Jin Yukun, Li Shijun, Shi Zai worked at the magazine. Zhejiang Daily maintains a special relation with Cultural Dialogue, as some of its senior editors have worked for the periodical. The magazine, a quarterly first, now is a bimonthly with more pages.
  Under the guidance of the publicity department of the CPC provincial committee, the bilingual magazine with its vivid stories and pictures has now gone international and is distributed to 125 countries and regions across the world.
  
  Cultural Dialogue is one of the only two publications in Zhejiang that have been singled out for praise by the leaders of the State Press and Publications Administration. It was chosen to represent Zhejiang at the International Magazines Show in UK in 2004.
  
  Wishes for the Future
  
  Liu Feng: the magazine needs more support from the provincial government and regional governments across the province as well as support from friends at home and abroad. Quality is the lifeline of the magazine. Strive perfection in the work. Improve the readability for different kinds of readers. Turn the magazine into a gold name card and play an active role in promoting the cultural exchanges between Zhejiang and the rest of the world.
  Shen Zulun: The magazine should uphold its guidelines and continue to build on its past achievements and make new breakthroughs. Spice up the magazine with more good things and good wisdom. Keep improving and spread its influence.
  
  Wang Jiayang: The bimonthly is becoming better and better. The magazine under the leadership of the publicity department of the CPC provincial committee should receive more support from all departments concerned. Continue the good work and make it even better.
  Zhang Junsheng: Exchanges with Chinese embassies in foreign countries and the libraries at principal universities should be strengthened. Increase cooperation and share cultural resources.
  Li Dexin: The government should continue to bankroll the magazine.
  Zhai Xiwu: Such a good periodical is worth the continuous financial support from the government.
  Tong Shaosu: The magazine needs to improve and spread from overseas Chinese readers to more foreign readers. Efforts should be made to strengthen ties with cultural publications abroad. Strive to attract young readers. Keep pace with the times and there is a large space for the magazine to become bigger and better.
  Jiang Ping: Cultural Dialogue can learn how various media generate new ideas and thus further improve the bimonthly.
  
  (Translated by David)
其他文献
应美国总统布什的盛情邀请,中国国家主席胡锦涛于今年4月春光明媚的时节访问美国。双方会见时,胡锦涛主席向布什总统赠送了有中国特色的纪念品《孙子兵法》。  这部《孙子兵法》不是一般图书,它是蕴含着极高技术含量的真丝织锦图书,其中文版是真丝织绵的,英文版是印在丝绸上的。  这项高技术的发明者是浙江理工大学的李加林教授,李加林用这项发明创造出下述世界第一:  1998年8月,世界上第一幅丝织长卷《清明上河
期刊
很多年前,一位叫韩小梅的杭州画家为避战乱,领着他的家小去上海滩定居。韩小梅有10个孩子,其中5个是儿子,分别叫韩澄、韩敏、韩山、韩伍、韩硕。因为家境不宽裕,韩小梅亲自执教,在自家的几间屋里择出一房间作为“学馆”,让兄弟姐妹们在“学馆”里写诗、作画、赋文,间或飞扬起皮黄丝竹的旋律。  数年之后,他们的父亲离世,而韩氏五兄弟竟个个脱颖而出,成为中国画坛各有千秋的人物。  去年冬,他们的大哥韩澄在杭州展
期刊
诸暨市人民医院近年来励精图治,创牌护牌取得了巨大成就。但诸暨市政协副主席、医院院长鲁伟军和全体职工认为,成绩只能说明过去,如今要真正办好医院,必需考虑到社会的满意度,考虑不同层次病人的需求,同时又要满足职工福利待遇的提高及医院自身的发展,如果三方面缺一,都不可能稳步地发展。  正是这种紧迫感,诸暨市人民医院在今年春天,以病人需求为中心,创新求变,加大改革发展力度,为创牌护牌迈出了新步伐。    增
期刊
在火爆的杭州餐饮业内,如今又崛起一家园林式湖景餐厅——西湖杨公堤知味观·味庄。这家餐厅自2004年5月开张以来,日日顾客盈门,每逢节假日更是热闹非凡,来自海内外的游客摩肩接踵,中、晚就餐时可容纳近千人同时用餐的大厅和包间,常常是连翻几桌,这种火爆景象成了西湖西进项目中的一道亮丽风景。    “此境只应天上有”  西湖如诗如画、如梦如幻的山水、园林,千百年来赢得世人的赞誉,2002年的西湖西进工程,
期刊
三年前的一个夏天,2006年世界休闲博览会国内重点城市合作会议在杭州举行,在讨论本届休博会的形象大使时,与会代表都想到了同一个名字:杨澜。由她来担纲休博会的海内外宣传推广,必定会给2006杭州世界休闲博览会添彩。杨澜在国内外的美誉度高,公众影响力大,她在北京申奥和上海申博中功不可没。因此,休博会由杨澜担当形象大使是众望所归,非她莫属。于是,经杭州市政府盛情相邀,杨澜当即表示:“这是一个不能拒绝的邀
期刊
“香,在溶水之后才显出张扬;绿,在遇火后才得到纯粹……”在杭州市少年文学院两名小诗人满含诗情的朗朗童声中,由浙江省诗词与楹联学会、浙江在线新闻网站、浙江国际茶人之家基金会主办的“2006春茶诗会”在环境优雅的西湖国际茶人村举行。来自国内外的近百名中外诗人和文艺界人士共醉新茗,以茶联谊、以诗会友,共叙打造茶为国饮、诗意杭州,推进茶文化与诗歌文学创作传承和发展的话题。  中国是诗的国度,有着悠久的历史
期刊
从上世纪90年代以来,我一直是《文化交流》的一名忠实读者。十余年间,这本刊物在我面前打开了一扇新的窗户,我通过它了解到古老中国的巨大进步,了解到中国与世界人民日益发展的友谊。说来也巧,今年是《文化交流》创办20周年,也是我所在的德国亚琛市与浙江省宁波市结为姐妹城市20周年。  亚琛是德国北莱茵—威斯特法伦州的一个重要城市,它位于德国的最西部,直接与比利时、荷兰两个国家接壤。它虽然只拥有25万人口,
期刊
身为上海博物馆馆长的他,时时沉浸在书画的海洋中,他多次策划的书画展出活动,原本与他深厚的学养紧密相连。现在让我们走进他的家“参观”一番,那才是名副其实的——    第一次推门进入陈燮君家的人大都会发出“哦!”的一声惊叹,不为别的,只因您眼前会出现“奇观”:他的家满屋子的书籍堆得像云南石林一般。古人以“汗牛充栋”形容人家藏书多,陈燮君家的书山书林恐怕没有什么成语可以来形容。他的书多得早已无法用书架来
期刊
“工作着是美丽的”,这是著名女作家陈学昭的一部小说的书名,也成了她创造的流行语。今年是陈学昭诞生一百周年,本文写了她与领袖毛泽东交往的鲜为人知的故事,以此作为对这位已逝女作家的纪念。  陈学昭原名陈淑英,浙江省海宁人,她从小受到良好的教育,特别喜爱读《昭明文选》,故最初写作便署名“学昭”。  1923年上海《时报》举行征文大赛,陈学昭撰写的《我所希望的新女性》一举获得乙等奖。该报主笔戈公振见这位1
期刊
历时5个多月的“月球探测工程标识征集活动”不久前在北京揭晓,以中国书法笔触抽象地勾勒出一轮圆月、一双脚印踏临其上的作品,被确定为中国月球探测工程形象标识。这个标识作者,便是27岁的顾永江。  顾永江是绍兴人,设计标识折桂使他一夜之间成了媒体竞相采访的对象。日前他载誉归乡作客母校鲁迅中学,他身着迎风飘逸的大衣,背着休闲挎包,看上去十分洒脱,眼中透着几分沉着和执著。  顾永江并非学美术出身,其设计的标
期刊