政论体语篇汉英口译中的模糊语——以外交部新闻发布会为例

来源 :湖南邮电职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ly0496lf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交部新闻发布会传达国家立场和态度,语言既有政论体语篇的庄重严肃性,又有现场交际的协商性和模糊性。文体的现场口译难度很大,不仅要准确流利地传达源语,还要体现源语的风格。在现有研究成果的基础上,试图分析中国外交部发言人答中外记者问中的现场口译实例,有针对性地研究汉英口译中的模糊语,有助于译者最大限度地提升口译质量。
其他文献
<正>叶圣陶说:"指点文章的脉络,揭示作者的用心,旧时有所谓‘评点一派’做得好的对于读者很有帮助。今时语文教师若能继承这个传统运用在教学过程之中,要言不烦,启发几句,让
目的研究舒适发声与响亮发声状态下,部分临床常见嗓音疾病患者声门下压、平均气流率、声门阻力和发声效率等空气动力学参数的变化特点,比较不同嗓音疾病间空气动力学差异,探
<正>《祖国啊,我亲爱的祖国》,是人教版实验教材九年级下册第一单元的一首现代诗歌。经过"文革"苦难历程的青年一代诗人舒婷,在本诗中不仅表达了祖国从苦难到新生的发展历程,
数据挖掘是当前数据库技术领域的重点研究内容,其中关联规则挖掘算法尤为引人注目。目前,关联规则及挖掘算法研究的热点主要是如何提高发现频繁项集的效率,而对如何由频繁项集生
原子转移自由基聚合(ATRP)作为一种实现自山基活性/可控聚合的有效方法,能适用于多种单体的活性聚合,受到高分子化学界的极大关注,并且在近年来得到迅速发展。逆向原子转移自由基聚
我国政府采购规模越来越大,越来越多的政府采购将以招标投标方式来实现。政府采购招标投标监管是广西政府采购活动中的薄弱环节,广西应进一步采取对策来完善广西政府采购招标
在物理教学中渗透哲学思想,帮助学生逐步树立正确的世界观,掌握科学的方法论。以促进学科间的渗透整合,以促进学生的全面发展。
2009年,四川音乐学院手风琴专业师生在文化部鼓励参加的一类国际艺术比赛中先后取得两项第一名、两项第二名和一项第四名。为此文化部特为获奖学生及其指导教师颁发了20万元
<正>2009年岁末的一个夜晚,全球时尚界的目光齐聚北京饭店金色大厅:典雅别致的发布会舞台光影旖旎,随着清扬的古音雅乐,众多顶级名模逐一登场,NE·TIGER2010高级定制华服系列
全球金融危机的爆发和不断发酵,对银行业发展提出新的更高挑战和要求。随着巴塞尔新资本协议Ⅲ、美国《多德—佛兰克法案》等金融监管工具和金融监管政策的不断出台,以及我国