论文部分内容阅读
前后花了几个月时间,总算把《中国石刻艺术编年史》校读完了。这“纯粹的劳动”(瓦雷里语),也实在是个苦力活儿啊!突然想起明代大儒陈眉公(继儒)曾经说过:“余得古书,校过付钞,钞后复校,校过付刻,刻后复校,校过付印。印后复校,然鲁鱼帝虎,百有二三。”这样反反复复的劳作,类似于西西弗斯的苦役,其目的只有一个,就是尽量少出差错。但是,书籍出版永远是一个令人后悔的事——不是梅花落满南山,而是错误落向书
Spent a few months before and after, finally “Chinese Chronicle Art Chronicles” school finished reading. This “pure labor ” (Valery language), is really a coolie ah! Suddenly remembered the Ming Dynasty Confucian Chen Mei Gong (following Confucianism) once said: “ After school, the school had to pay the engraved, engraved after school, school overprinted. After printing complex school, however, Lu Yu Di tiger, one hundred twenty-three. ”This repeated work, similar to Sisyphus’s hard labor, its The only purpose is to minimize errors. However, publication of books is always a regrettable thing - not a plum blossom, but mistakes fall to the book