碳纳米管/银用于高灵敏自标定拉曼检测

来源 :光学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vitor330
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
先采用一步法制备碳纳米管和银纳米颗粒(CNTs/Ag1)基底,再采用银纳米溶胶(Ag2)修饰CNTs/Ag1,得到CNTs/Ag1/Ag2复合结构基底。利用三维时域有限差分(3D-FDTD)计算了电场分布和增强因子。拉曼测试实验结果表明:对罗丹明6G(R6G)的检测极限低至10 -15 mol/L;采用归一化比率k实现对低浓度(10 -15~10 -10 mol/L)的R6G的定量检测,k的相对标准偏差(RSD)低至拉曼强度的RSD的一半。此外,实现了对浓度为10 -9~10 -6 mol/L的结晶紫(CV)溶液的定量检测。不同浓度的两种探针分子的k值的线性拟合度均达到99%以上。
其他文献
国家传播是由国家(政府和其他社会组织)实施或引导展开的,反映了国家意识形态和国家意志系统化的社会传播活动.区别于传统以官方为主体、内容大多关涉重大议题的硬传播活动,新时代的国家传播更加侧重通过软传播的方式来勾勒一国形象,其过程具备传播主体多元化、传播内容主要围绕文化生活主题等特征.在此时势背景下,本文主要探讨作为西方饮食文化代表的意大利饮食文化在国家传播这一层面上的话语实践,其中包括对话语内容的符号化、话语主体的多元化以及在话语传播策略上使用多重媒介三个方面的讨论,以期揭示意大利依凭符号化传播活动成功建构
本研究基于自建语料库,采用定量和定性分析相结合的方法,以《狂人日记》莱尔译本和杨宪益、戴乃迭译本为研究对象,分别从词汇、句法和语篇三个层面分析两个版本的译者翻译风格,并结合译者时代背景、翻译标准和策略、翻译目的三个方面进一步探究译者风格成因.分析结果表明,杨、戴译本短句多,口语特征明显,句式灵活多变,更易读;莱尔译本句法复杂度高,长句多,口语特征略微平缓,文学性更强.本研究旨在促进《狂人日记》的跨文化交流和传播,延续和扩展鲁迅作品生命的长度和宽度.
本研究以396名大二年级英语学习者为被试,探讨了我国大学英语学习者英语写作焦虑诱发因素及表现特征,研究结论如下:英语写作焦虑主要包含写作者个体焦虑诱发因素(表达能力、语言能力和篇章能力)和写作过程焦虑诱发因素(评阅反馈、任务特征和输出方式)六个构成成分;英语写作焦虑及其诱发因素表现不存在性别差异,不同性别英语学习者在课堂英语写作过程中普遍存在英语写作焦虑情绪;英语写作焦虑及其诱发因素与英语写作水平变量之间存在显著负相关,语言能力和评阅反馈两个诱发因素联合对英语写作水平具有显著预测作用,其中语言能力诱发因素
在新文科背景下,高等文科教育需要创新发展,高校外语教师需要发挥能动性以促进自身的发展.本文以教师能动性模型为理论基础,探讨新文科背景下高校外语教师的能动性.结果发现,高校外语教师能动性的影响要素包括个人经历、发展目标和发展环境,高校外语教师可以通过增强自我发展意识、规划和落实发展目标以及充分利用发展环境等路径来促进其能动性的发挥.高校外语教师发挥其能动性有利于促进其自身的发展和一流外语人才培养.