论文部分内容阅读
1922年底,孙中山在报纸上看到一则消息:“美籍律师佑尼甘在沪逝世,他的藏书由美领署代为拍卖。”他立刻要何世桢去美领署取来该藏书目录。看后他说:“很好,我都要买下来。”又让何世桢出面洽购。这批书运回寓所不到三个月,孙中山即离上海去广州。何世桢在为孙中山整理这批书时,发现很多书上都有孙中山的批注。1923年6月,孙中山在永丰舰上指挥荡平陈炯明叛乱。8月,他改乘英国炮舰“摩轩号”离穗到沪,离舰时有四只皮箱未来得及带走。当其随员欲取该箱时,舰上的士兵一定要打开检查。随员说:“这是大元帅的箱子。”士兵诚:“我们是照章办事。”随员无奈,只得开箱。士兵们猜测箱中肯定有不少财物,可是当箱子打开后发现,里面装
At the end of 1922, Sun Yat-sen read a piece of news in the newspaper: “U.S. lawyer Jonny Gan died in Shanghai and his collection was auctioned by the U.S. Department.” “He immediately asked He Shizhen to go to the U.S. Department to obtain the catalog. After watching him said: ”Well, I have to buy it. “ Let He Shizhen come forward to buy. Less than three months after the book was shipped back to the apartment, Sun Yat-sen went to Shanghai from Shanghai. When He Shizhen sorted out these books for Sun Yat-sen, he found that many books contain annotations from Sun Yat-sen. June 1923, Sun Yat-sen command in Yongfeng ship flattening Chen Jiongming rebellion. In August, he changed to the British gunboat ”Mo Xuan “ from ear to Shanghai, off the ship when there are four luggage time to take away. When the crew wants to take the box, the soldiers on the ship must open the inspection. The suite said: ”This is the marshal box.“ Soldier Cheng: ”We are according to the rules. " Suite frustration, had to open the box. The soldiers guessed that the box must have a lot of money, but when the box was opened, it was loaded