“互联网+”时代下中英双语播音主持人才培养探究

来源 :课程教育研究·学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qichen1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文通过研究“互联网+”的相关特征,利用互联网思维进行教学改革,转变传统教育观念,结合学生实际水平,着重培养中英双语能力的同时,跨学科融合,提升学生综合素质,并在此基础上拓展学生专业实践平台,对双语播音人才培养提供新的思路。
  【关键词】互联网+;中英双语播音主持;人才培养
  【中图分类号】G222.2 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)10-0059-01
  政府工作报告中首次提出“互联网+”的概念,近几年来“互联网+”已经成为了热词,“互联网+”主要利用信息通信技术和互联网平台进行推广,可以利用先进的技术并融和传统的观念,推动中英双语播音主持人才的培养。“互联网+”可以推动高校教学的改革和人才的培养,利用互联网的思维进行人力资源整体的整合,形成中英双语播音主持人才的培养新模式。
  一、传统教学面临新的困难和挑战
  就目前中英双语播音主持人才的训练强度来看,还需要加强中英双语播音水平的日常训练,加强中英双语播音训练在人才教育中的紧迫性。现在学校过于追求就业率,而忽视日常生活中的中英双语播音训练,在教育的整体思想上就已经影响了学生的学习追求,导致学生不追求更高的学习上的突破,而是将顺利毕业作为学习的最终目标。教师应该通过创新教学模式,激发学生的学习潜力,唤醒学生的自主学习意识,持关心、鼓励、肯定的态度,引导学生树立正确的学习目的。
  1.时间短,内容多
  所学内容包含:基础理论知识、硬新闻和软新闻采编播报、天气播报、双语主持、节目鉴赏等等。内容量大,教学任务繁重,学生反映只能学习皮毛,不能学精。语言的训练是一个长时间的过程,课程压缩后,学生的接受程度降低,影响学习效果。
  2.重理论,轻实践
  对于中英双语播音主持的训练,过于的重视理论而忽视实践,自从课程开设以来,教育经验还在不断地探索和改进,在实际的教学过程中大多数是教授理论,实际的应用比较少。播音主持最重要的就是要开口去实际的训练,并不是通过学习一些理论上的知识就可以做到,对于老师布置下去的时间操作任务,完成的质量也不是非常好。
  3.基础薄,压力大
  对于不是以英语为母语的国家来说,在学习英语的过程中会遇到许多问题,在学习英语过程中也会遇到许多障碍,不用主持所需要的人才是需要英语基础较好的,所以提高英语学习能力是非常重要的。大多数学生反映老师在进行双语授课时,很多人不能理解老师所讲述的内容,在平常的生活中由于文化的差异,对于外国的一些节目也很少进行收看。
  二、“互联网+”时代下双语人才培养的新思路
  对于高等学校来说,学生即是用户,坚持以学生为本,培養学生成为自我渴望、家庭期望、社会需要和国家希望的高质量创新型复合型人才是核心职能和中心任务,也是高等学校义不容辞的社会责任。
  1.以学生为中心,体现用户思维
  我们可以利用“互联网+”来进一步辅助汉语在英语翻译中的作用,翻译标准中的“信”和“达”是公认的翻译准则,“信”和“达”的意思就是说,翻译要根据原句的真实意思来进行表达,并且整句要通顺流利不可出现中断的情况。在翻译的过程中必须正确的表达原文的真正含义,也不可过度的加大句子表达方式的难度,英语翻译成汉语要符合汉语的表达规范。英汉两种语言在翻译的过程中,由于语言表达方式的不同和语法应用相异,会存在许多翻译闭塞的情况,在加上两种语言形成的社会背景不同,翻译起来就更加有难度了。所以在某些句子上的翻译中没有办法进行恰当的理解。所以从这点我们就可以看出,利用网络资源我们可以更好的进行翻译工作。在以上中英汉语翻译的过程中,老师要以学生为中心,体现出一种用户思维,这样才能培养出优秀的中英双语播音主持人才。
  2.强化各个方面的训练
  利用互联网全面的对双语播音主持人各方面进行训练培养,在一些基础训练比如说英语视听选练、英语报刊阅读方面和新闻翻译人才培养,在这些都需要进行全面的训练。视听教学主要是指在听之前预测、在听力的过程中进行自我的监测、在整个过程进行之后对自我听力有一个评估。同时在进行新闻翻译培训的过程中,不同的新闻类型会存在着不同的超文本,这些超文本会导致不同的人能产生,有些新闻是不可以对照词和汉语之间的翻译进行的,而是需要融入当地所发生的社会事件和文化习俗,才可以翻译的最准确。培养英语节目主持人需要借助互联网资源,对一些英语节目进行观看,明白英语节目主持的大概流程,通过反复的观看和练习才可以确保在主持的过程中达到最优化,提高自身的英语主持水平。
  3.以融合为重心,拓展实践平台
  在互联网+时代下中英双语播音主持人才的培养,除了要提高双语的水平,还要更好地融合两个国家的文化,这样才可以更好的培养出双语播音主持人才。只有通过让学生不断的学习专业的文化,才可以更好的在其他领域上得到学习和锻炼,只有不断学习各个领域的知识,才可以成为一名优秀的中英双语播音主持人。互联网+的时代来临在一定程度上推动了人才的培养,培养了中英双语播音主持人的过硬的专业素质,也提升了学生整体的综合素质。利用“互联网+”加以辅助可以提高中英双语播音主持人的水平,现代信息技术的快速发展可以更好地推动中英双语播音主持人才的发展,这两者的發展存在着不可分割的关系。“互联网+”在频繁的更新换代,每一次更新换代都会推动中英双语播音主持人才飞快的发展,互联网最大的应用之一就是浏览资料。所以双语播音主持人在进行播音时,可以利用“互联网+”来加以帮助,同时还可以根据以往的翻译文献用以辅助,这样在一定程度上提高中英双语播音主持人的水平
  三、结束语
  我们转变教学理念,紧跟时代步伐,用“互联网”思维统揽全局,打好专业基础,全面提高学生综合素质,积极拓展专业实践平台,获得了较好的办学效果。这一系列的教学成果也彰显了我院双语播音主持专业的教学水平和实力,同时也鼓励着老师和学生共同努力,不断前进,迈向专业新高度
  参考文献:
  [1]赵琳.双语播音主持艺术[M].北京中国传媒大学,2007.
  [2]吴苏敏,金勇.英语节目主持方向人才培养模式初探[J].现代传播,2012(1).
  [3]王媛.论跨文化传播语境下的双语主持人才培养[J].新闻界,2013(13).
  [4]朱研.以跨文化传播能力培养为中心的双语播音专业人才培养模式初探[J].新闻知识,2011(08).
其他文献
简述了国际国内有机外套氧化锌避雷器的发展现状;介绍了西瓷厂10kV整体模压型有要外套氧化锌壁雷器的特点,试制、材料试验及产品型式试验情况。
为了解决输电线路用绝缘子表面因湿润而引起的闪络问题,研制了半导体釉绝缘子。这里着重介绍目前较为广泛应用的氧化锡系半导体釉。这种半导体釉具有一定的化学稳定性,可防止
期刊
【摘 要】随着社会经济的迅猛发展,人们对幼儿学前教育越来越重视。幼儿学前教育在新时期下逐渐发生了转变,幼儿教师的专业程度也在逐渐提高。要想使幼儿学前教育得到进一步发展,相关部门以及人员需要对幼儿教育提起重视,并且不断加大教师队伍的建设,使教师的专业水平得到不断提高。随着人们生活水平的显著提高,人们对孩子娇生惯养,把知识一点一点的传授给孩子,这种教育方法会让孩子养成不好的习惯。社会的发展需要更多的人
采用厄瓜多尔147个气象站多年实测降水、温度、风速、湿度、日照等气象数据,分析研究了西部太平洋水系区、中部安第斯山区和东部亚马逊平原区降水、潜在蒸散发、土壤水分储存
【摘 要】在教学中要让学生不断感受、体验以教材内容为本的审美内容及形式外,还要遵循学生审美的规律,由浅入深,由表及里,由体验到评判,培养学生的审美能力。  【关键词】小学生审美 能力 培养  【中图分类号】G62 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)06-0081-01  小學语文教材中,有许多丰富多彩的艺术形象,引人入胜的深邃意境桂林山水的介绍,凝练生动的优美词句,强烈感
【摘要】为什么要课改?课改的出发点究竟是什么?课改在向我们传递着一种什么样的声音?渗透的是一种什么样的思想?  【关键词】现实联姻 思维解放  【中图分类号】G623.5 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)08-0066-02  恰逢新一轮课程改革之际,作为小学数学教师的我一同担任小学一年级的数学教学工作。一年级数学教材删除了许多以往的内容,同时又增设了许多新的内容,新课
【中图分类号】G633.6 【文献标识码】A  【文章编号】2095-3089(2018)32-0289-02  一、教学内容分析  这节课教学内容是《普通高中课程标准实验教科书·数学(5)》(人教A版)中第二章的第三节“等差数列的前n项和”(第一课时).该课主要研究如何应用倒序相加法求等差数列的前n项和以及该求和公式的应用.求数列前n项和也是数列研究的基本问题,通过对公式推导,可以让学生进一步掌
[目的]降低混合型造纸法再造烟叶中TSNAs的释放量。[方法]研究分析不同吸附材料对烟草萃取液及再造烟叶卷烟烟气中TSNAs的吸附效果。[结果]在烟草萃取液中,活性炭对TSNAs的吸
为测定人造板中的五氯苯酚含量,通过对LY/T1985—2011《 防腐木材和人造板中五氯苯酚含量的测定方法》的研究,得出了不确定度来源及其数学模型,对各不确定度分量进行计算,结果发现
针对受堤防建设影响的黑龙江干流地区,基于压力-状态-响应(PSR)模型构建了流域生态健康评价体系;利用层次分析法和模糊物元理论建立了流域生态健康模糊物元评价模型,并应用到黑