论文部分内容阅读
人口老龄化已成世界趋势。中国亦如此。基因技术( DNA)的新突破,有望治愈危害人类生命的疑难病症,使人的寿命大大延长。专家放言,有朝一日,人活到 150岁至 200岁或者更长,不是新鲜事。长生不老将不再是神话。——当然那是未来。 现实情况是:有资料统计,中国到 2000年
The aging of the population has become a worldwide trend. So is China. New breakthroughs in genetic technology (DNA) are expected to cure difficult diseases that endanger human life and greatly extend people’s life expectancy. Experts say one day people live between the ages of 150 and 200 or longer is not new. Immortality will no longer be a myth. - Of course it is the future. The reality is: there is statistics, China to 2000