论文部分内容阅读
1996年底,原国家教委、国家计委和财政部3家联合颁布了《义务教育学校收费管理暂行办法》和《普通高级中学收费管理暂行办法》。其中规定,接受义务教育的学生免收学费,只缴杂费,符合借读条件的学生缴借读费;接受非义务教育的普通高中学生缴学费,学校提供住宿条件的,可收一定的住宿费。除此之外,未经3家联合批准或省级人民政府批准,任何学校不得再向学生收取任何费用。对超出规定的收费,学生有权拒交。
By the end of 1996, the former State Education Commission, the State Development Planning Commission and the Ministry of Finance jointly promulgated the Provisional Measures on Charges Management in Compulsory Education Schools and the Provisional Measures on Charge Management in General Senior High Schools. Among them, the students who receive compulsory education are exempt from paying tuition fees, paying only miscellaneous fees, and those who meet the conditions of borrowing are required to pay tuition and fees; those ordinary high school students who receive non-compulsory education pay tuition fees; and schools that provide accommodation conditions may receive certain accommodation fees. In addition, no school may charge any additional fees without the approval of the three jointly approved or provincial people’s governments. Students who have the right to refuse to pay fees that exceed the prescribed limit.