A Study on Translation of Chinese Culture-loaded Words from the Per- spective of Relevance Theory

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhong89332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
为更好地开展首都农业转移人口思想素质教育工作,本文对首都多个区的农业转移人口基本情况、思想素质现状水平、思想素质培训需求及基层管理机构培训工作开展情况进行了数据
一套科学合理的IT企业高技能人才评价体系的建立对于高技能人才开发和管理至关重要。本文从高技能人才的内涵出发,在分析评价高技能人才的原则以劂T企业高技能人才评价工作存
近年来,随着社会经济的不断发展,世界各国贸易的不断往来,带动着世界各国在政治、教育、军事、文学等多个方面的交流越来越频繁,不断地促进了世界各国在多个领域的共同进步与发展
我国老年人口数量不断增加,养老压力也越来越大,传统的家庭养老模式已经难以满足所有人的需求,而机构养老模式是对居家养老模式的一种有效补充手段。通过实践观察和了解发现
董仲舒作为汉代儒家的代表人物,他构筑了一套在封建社会具有深远影响的"三纲""五常"的伦理、道德观念,这一传统核心价值观具有极高的文化价值。通过研究董仲舒"三纲五常"伦理
美籍华裔作家谭恩美的小说The Joy Luck Club折射出中美文化差异,也被视为杂合文本的经典。在翻译的文化转向大背景下,小说两个汉译本的对比体现出译者身份对其翻译行为的影响
劳动组织管理,是油田企业多年来常抓不懈的工作,《劳动合同法》的实行,是人事用工制度的突破和进步,其影响和意义非常深远。面对用工形式的多样化以及用工环境发生的变化,给我们如
期刊
现在,关于翻译语言特征的研究,曾有很多人进行过这项研究,在研究中句子的长度是其观察指标。但是,不能仅凭句子的长度就可以很好地表达出汉语的特征。所以,该文研究分析的主要内容
期刊