漫谈台湾语言

来源 :文史知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobypig_31
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
台湾语言的消失与融合,是颇为复杂的过程。从早期传闻中的矮人、黑人语言,到太平洋岛上移入的南岛语;或从十七世纪推行的“国语李(讹京话),都曾在本岛扮演非常童姿的角色、在这些语言端,有的长期扮一演着主导的角色;杯的县花一现,只是语言历史白手过客而已。一占有主导地位的语言深深地植狼在这块土地上,我仍可以从中了解这个语族的文化内涵和厉史轨迹,而暂时过一客的语言,我 The disappearance and integration of the Taiwanese language is a rather complicated process. From the early rumors of dwarves, black language, to the Pacific Islands into the South Island language; or from the seventeenth century to promote the ”Mandarin Li (Kerui dialect), have played a very childish role on the island, in these Language, and some play a long-term role play a dominant role; cup counties take a moment, but the language of history alone pass a dominated language deeply wolf in the land, I can still understand from The cultural connotation of this language family and the history of the trajectory, and temporarily a guest language, I
其他文献
散装矿产品的全水分结果,直接关系到对外贸易关系人的切身经济利益,对外贸易合同中全水分结果过高会造成全船货物的拒收,轻者造成货物重量的扣除,所以如何能够准确地得出全
英语词汇是进行语言教学和提高英语阅读水平的基础。而提高英语词汇教学效果,使学生扩大词汇量是有方法的。在英语词汇教学实践当中,笔者总结了一些经验。本文探讨了通过语音
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。南宋朱熹的这首《春日》诗,自从 Finding Fong Si Sui Shui-bing, boundless light of a moment. Freeze
1995年8月18日,巴拿马籍“金王子”轮自美国路易斯安那州的RESERVE港装载29996.929吨散装黄玉米停泊在赤湾港第七号泊位。该批货物的进口方为深圳天俊粮油食品进出口公司,由
在中职机械教育方法上,叶圣陶先生最著名的论断就是“教是为了达到不需要教。”这一论断的精髓便是在教学过程中,要培养学生的能力,引导学生自己学习探究,发挥主体作用,学会
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在惊涛拍岸的经济大潮下,经商已成为当今的热门话题。一些不法商人为了追求高额利润,不择手段,送礼行贿,还把美女推上商业舞台,从而导演出一幕幕令人难以置信的色情戏。 色
从统一进货着手 发展连锁经营孙金霞西方发达国家的连锁店以其标准化、规范化、专业化的经营开辟了零售业的新天地。对我们国家来说,在肯定连锁经营这种先进经营方式同样适用
康熙二十三年(1684),清政府在统一全国后开海贸易,并于次年设立了粤海关,管理中外贸易。从那个时候起,许多国家的东印度公司,包括英国、法国、荷兰、瑞典、丹麦和奥地利六个
所谓等效包装是指规格不同,但性能和使用效果均与标准规定的包装相同的包装。等效包装的概念来源于联合国危险货物运输专家委员会制定的《关于危险货物运输的建议书》,该书