基于本科生语料库英语长句汉译的语用研究——以The Posteverything Generation中长句汉译为例

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haq1227
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译过程的"关联-顺应研究路向"语用学视角,探讨学生译者与原文作者和译文读者之间的跨文化交际过程。通过自建本科生翻译语料库,结合理论演绎和译例分析,该文透析123份第27届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉组The Posteverything Generation的大学生译文的翻译过程,观察他们阐释原文话语和产出译文话语时出现的变异性、协商性、顺应性等情况,并尝试"追溯"学生译者在翻译时的思维状态,揭示学生译者在英语长句汉译策略选择背后的心理动机,弥补以往翻译研究在长句汉译中缺失对学生译者思维运作过程的关
其他文献
近年来,随着国家宏观经济形势的发展,国家运用多种监管手段加强了对商业银行各项业务的监管和指导力度。各商业银行传统的盈利空间日趋狭窄,市场形势的发展趋势就要求各家金融机
人类的历史就是劳动发展的历史。在劳动发展史中可以找到理解全部社会史的锁钥。人类相继经历了多种类型的劳动形式。体面劳动是人类迄今为止最有价值最有尊严的全新劳动形式
<正>临床上对高胆红素血症患儿经常使用蓝光治疗,鉴于蓝光治疗对患儿眼睛会造成损害,我们会为患儿佩戴眼罩。传统眼罩常因眼罩脱落导致患儿眼睛受损或导致患儿不适引起哭闹,
大豆花叶病毒(Soybean mosaic virus, SMV)病是全球大豆产区分布最广的病毒病害之一,在我国各大豆产区均有发生,严重影响大豆的产量与品质。SMV是单链正义RNA病毒,具有高变异特
冠心病多发于老年人群,对于冠状动脉多支病变患者,手术是行之有效的方法。非体外循环下冠状动脉搭桥术是近年来常见的治疗冠心病的外科治疗方式,因其微创性、并发症少等优势在临
通过对机载电源系统的常见、多发故障进行总结分析,结合实际维修经验找出故障规律,以达到快速定位、准确排故的目的,为排除同类故障提供参考。
SiCp/Al复合材料薄壁件具有重量轻、比刚度和比模量高、耐磨性好、热膨胀系数小等优良特性,已在汽车、电子、兵器、航空航天等领域获得了广泛的应用。但由于薄壁件刚性差、屈
近年来,伴随城市管理综合执法工作的推进,城管部门在城市管理方面取得很大成就的同时,在执法过程中也暴露出一些不足和问题,尤其是城管暴力执法的现象频频发生,不仅侵害了相对人的
桥梁水中承台施工是桥梁施工的重点、难点工程。文章以古龙大桥为例,介绍了连续刚构桥梁主墩承台围堰结构设计方案,并通过钢套箱结构强度及稳定性验算,验证了该设计方案的合
随着我国信息化社会的快速发展,对税务管理信息化建设及税务稽查一体化系统建设提出了新的要求,当前税务稽查工作的业务量和数据量大幅度增长,而现有的工作系统已经不能高效完成