探讨日语语言学术语翻译标准化的实际应用和影响分析

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxcvxcv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
专业术语是社会群体语言中的重要组成部分,但由于日语学术界一直以来,对专业术语的要求并不是特别严格,因此,导致一些专业术语的翻译没有统一的标准化答案,甚至出现错误的翻译。其主要原因要从两个方面分析,首先日语学术界对于专业术语的规范不到位,导致诸多词汇出现一词多译的现象。其次,汉语和日语这两种语言,在同时运用汉字的特点没有得到充分利用。本文从研究日语语言学术翻译标准化实际应用的角度出发,阐述了学术语言翻译标准化的影响。
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
目的:探讨术前不同疗程非那雄胺对中重度前列腺增生手术出血的临床观察.方法:选择2008年2月~2011年8月我院收治的中重度前列腺增生的患者180例,平均年龄64岁,所有患者均有尿频
户籍制度作为一项基本的国家行政制度在确立之初发挥了积极而重要的作用,随着社会进步、经济发展,中国现行的户籍制度已经成为经济社会发展的桎梏。为此,根据户籍管理工作经验,对
本文结合国内外学者关于公共标识的翻译理论研究,基于德国功能学派Vermeer的翻译目的论,初步探讨了公共标志的语言特点,通过汉英翻译常见的误译类型,及对目前具有代表性的一些不
近年来,高校思想政治教育有效性已经成为了现在教育工作者以及教育事业的核心任务,在我国教育思想政治教育事业的道路上起着重头戏的作用,而且,随着现在国际形式的不断变化,对于高
现今老年人绝对人数及占人口构成比随生活水平提高显著增长.高血压是老年人常见病及多发病,其对心、脑、肾等靶器官的损害愈来愈引起重视.全面正确地监测血压对于血压的控制
河南能源焦煤集团鑫珠春公司,是在原焦煤集团朱村矿破产后改制重组的股份制企业。近年来,公司坚持人本管理,强化三项机制,紧紧围绕思想政治工作这条主线,凝心聚力谋发展,风清气正创
高校图书馆在发展的过程中应以党的群众路线为统领,坚持“全心全意为读者服务”的宗旨。党的群众路线在图书馆读者服务工作中具体体现为“一切为了读者,一切依靠读者、一切服务
汉语和日语都使用汉字,两者之间存在很多的同形词,这些同形词的词义既有相同之处,又有不同之处。语言学的研究,通常将汉日同形词分为三类:同形同义词、同形近义词和同形异义词。对