英译汉中的定语肿胀现象研究

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hainian3166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉时,如果译者不顾英汉语定语的区别,把英语中的定语都翻译成汉语的定语,往往会造成定语肿胀。本文以"基础英语"课程中学生的翻译练习为例,分析造成定语肿胀的原因和解决方法。一般来说,定语肿胀往往是由英语中的后置定语,或者前置和后置定语共同出现造成的,有时是由一个后置定语造成的,有时是由多个后置定语造成的。要消除定语肿胀,就要采取分译的方法,把英语中的定语分译成定语之外的其他句子成分,或者把部分定语翻译成句子。
其他文献
利用箱式退火炉对0Cr21Ni6Mn9N钢管进行不同工艺的退火处理,采用OM和SEM观察了退火后0Cr21Ni6Mn9N钢管的微观组织,并研究了退火对钢管析出行为的影响,结果表明:钢管在630~850
研究目的:分析1990年-2008年国内急性缺血性中风证候及相关性临床研究的现状及趋势;从各项研究中归纳急性缺血性中风证候及证候相关性临床研究的部分结论;探讨内容分析法应用
文章采用数量经济的方法从定量的角度,测算2010年亚运会给广州经济增长、财政收入及建筑业发展带来的影响,为政府决策咨询提供科学依据。
针对湖北某食品公司在食品加工过程中排放的污染物浓度高、可生化性好、悬浮物含量高的果蔬类废水,设计采用絮凝沉淀-UASB-A/O组合工艺进行处理,介绍该工艺的流程及设计参数,
银杏Ginkgo biloba为我国特有树种,药用历史悠久。现代研究表明银杏叶提取物具有扩张血管、改善脑循环、抑制血小板活化因子等作用,还可开发成保健品、饮料、化妆品等,经济效
慈善组织是现代国家政府与社会之间的一个平衡器。慈善组织发展到现代,除了与生俱来的社会救助功能外,还衍生出了诸如提供公共产品和公共服务、促进社会教育和提升文化水平等
园本课程的开发是幼儿教育民族化、科学化的必然要求,也是国家幼教政策、法规的要求。园本课程的开发成为每一所幼儿园面临的共同任务和实际需要。
语言是文化的载体,习语是文化信息特别集中的词组或句子。习语具有强烈的文化特色,是语言的精华。对习语的翻译,翻译理论家们已经做了大量的研究,但是从语用学的角度对习语翻
目的总结探讨进行长期维持性血透的终末期肾病患者自体动静脉内瘘吻合口径与动静脉内瘘通畅率的关系。方法分析自2012年4月至2014年3月桂林医学院第一附属医院收治的301例为
越来越多的企业开始尝试微博营销这种社会化媒体营销的新方式,但效果并不理想,原因就是未正确认识微博营销的优势,未有效运用这种运营模式。