论文部分内容阅读
人在车上,车在路上,可这路到底该怎么走呢?相信不少开车的朋友都遇到过类似的困惑:敢说驾轻就熟的也就是每天常走的那几条路,一旦要去个陌生的地方就难免抓瞎了。GPS,即全球卫星定位系统,就是来帮这个忙的。它能通过天上的卫星找到自己所在的准确方位,再结合数字地图,帮你规划出前往目的地的最佳线路,一步一步地为你指路。理论上是这样的,可它在马路上的实际表现究竟如何呢?我带着 Mio 最新款的 C210卫星导航仪从家门口打上了一辆索纳塔出租车,让它规划出一条到达《通信技术》编辑部的最快路径,看看它出的主意与的哥师傅给出的专业建议,以及我每天上班所走的必经之路相比,到底谁的选择更明智。
People in the car, the car on the road, but this way in the end how to go it? I believe a lot of friends have encountered driving a similar confusion: dare to say that is familiar to every day that the few roads that go, once you go A strange place will inevitably be blind. GPS, the global satellite positioning system, is to help this busy. It can find the exact location of the satellite through the sky, combined with digital maps, to help you plan out the best route to your destination, step by step guide you. In theory, how is it going to be on the road? I took a Sonata taxi from the front of the house with Mio’s newest C210 satellite navigator and made it map out to a “communications technology” The quickest route to the editorial board is to see which of its options is more sensible than the advice it offers from its master, and the path I have to go to work every day.