论文部分内容阅读
这个夏天,小林几乎都是在浑浑噩噩中度过,直到收到这封老同学的电子邮件。邮件是老陈发来的。上大学时,老陈睡在小林的上铺。后来,老陈去了美国读研究生,现在正在硅谷一家著名IT公司工作,过着在小林看来可望而不可及的生活。老陈的这封邮件写得颇为客气,字里行间流露着西方人的表达方式。小林读着信,想象着老陈在大洋彼岸通透的玻璃写字楼里,背后全是美国加州耀眼的朝阳。老陈打算借回国探亲的机会,开一场同学会。小林看着日历算了算,刚好还剩一个月。
This summer, almost all Kobayashi spent in the unexamined, until the e-mail received this old classmate. The mail is from old Chen. When going to college, Lao Chen slept in the upper storehouse of Kobayashi. Later, Lao Chen went to the United States to study as a graduate student, and is now working at a famous Silicon Valley IT company, living a life that is beyond sight and hopeless in Kobayashi. Lao Chen’s e-mail is quite graciously written, revealing westerners’ expressions among lines. Kobayashi read the letter, imagining Lao Chen in the transparent glass office building across the ocean, behind all the dazzling sunrise of California. Lao Chen intend to borrow the opportunity to visit relatives, open a class meeting. Kobayashi forget the calendar count, just left for a month.