进出口实务中经贸英语翻译应注意的问题

来源 :中国科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windyson
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着全球化的进程,我国越来越多的民营企业参与了国际贸易的活动。经贸翻译作为主要的交流和表达工具,渐渐得到广泛的运用。根据前人的对经贸翻译理解,经贸翻译可总结为:商务英语是为满足商务环境下,以英语为基础,在特定的职业和工作领域而产生的一种专门用途的实用性语言技能。它主要运用于一些国际化较强的商务活动中,例如国际贸易,国际金融等等。本文根据从事翻译工作者在实际翻译过程中经常接触的几个方面进行了探讨。
其他文献
意识形态工作是党的一项极端重要的工作,社会主义意识形态是以马克思主义为主导的具体意识形态。回顾总结社会主义建设时期毛泽东的社会主义意识形态的逻辑框架,旨在为当代中
对旧报纸碎浆过程中产生的溶解与胶体物质(DCS)对纸浆光学性能、物理强度性能和滤水性能的影响进行了探讨.结果表明,增加DCS含量可降低纸浆白度,当DCS含量为100%时,纸浆白度
目的采用高效液相色谱法测定药用菊花中木犀草素的含量,研究药用菊花中木犀草素的分布及含量差异,探讨以多指标成分评价药用菊花品质的方法。方法采用反相高效液相色谱法,色谱柱
目的探讨前列腺癌与雄激素受体基因多态性(ARStuI)的关系.方法采用聚合酶链反应-限制性片段长度多态性(PCR-RFLP)分析的方法,对81例前列腺癌患者及90例同龄老年非前列腺癌男
目的提高对隐匿阴茎的认识,介绍一种手术治疗方法。方法总结1998年3月至2008年3月,诊治77例隐匿阴茎的经验。根据隐匿阴茎的不同病理改变,将其分为包茎型、索带型、小皮套型
介绍了90年代道路沥青研究的两个热门课题。一是美国战略公路研究计划及加拿大、壳牌公司、欧洲CEN等研究反映路用性能的沥青标准;二是改性沥青在道路上的应用。还介绍了我国在这些
在大众传媒中,主要的传播内容包括广告和新闻。随着传媒行业的发展,广告开始变得新闻化,即由之产生的新闻性广告;新闻开始变得广告化,即由之产生的广告性新闻。本文从辨析新闻和广
目的:观察绿药膏对丝裂霉素物渗漏合并感染的治疗作用。方法:选取我院收治的12例丝裂霉素渗漏合并感染患者作为研究对象,随机分为实验组与对照组各6例。对照组采用剁多卡因、地
针对钛白废酸的资源化,采用陶瓷膜微滤澄清钛白废酸,为进一步扩散渗析回收硫酸提供预处理.研究了操作条件如压力、流速、质量浓度、温度等对过程的影响.研究表明陶瓷膜过滤钛
Tekpak公司日前为座落于约克的Tangerine糕点公司安装了一套灵活的系统.用以将RuffIes条包装进入现成的纸箱中或流水包装的多袋包装盒中。Tekpak公司与Ilapak公司合作.提供了高