论文部分内容阅读
Linguistics in China(《语言学文选》)宗旨是推动中国语言学走向世界。选载国内语言学研究各领域的优秀论文,译成英文后出版。促进中国语言学走向世界,让国际语言学了解中国。本刊由南开大学语言研究所主办,世界图书出版公司出版,每年出一卷,国内外公开发行。由推荐者或作者将已经发表或为发表的中文稿件译成英文。投稿时请同时提交中文原文和英文译文。由编辑部组织匿名审稿。半年内如未收到采用通知,可自行处理,恕不退稿。来稿通过匿名评审后,编辑部将进行英文校对并处理版权问题。在此过程中会跟作者及时联系,
Linguistics in China (“Linguistics Selected Works”) aims to promote Chinese linguistics to the world. Selection of excellent linguistics research papers in various fields, translated into English after the publication. Promote Chinese linguistics to the world and make international linguistics understand China. The magazine is sponsored by the Institute of Language, Nankai University, published by the world’s book publishing company, a volume each year, domestic and international public offering. The Chinese manuscripts published or published by the sponsor or author are translated into English. Please submit your original Chinese and English translations together with your submission. Organized by the editorial department anonymous reviewers. If you have not received the notification within six months, you can handle it without any refund. After the manuscript passed the anonymous review, the editorial department will conduct proofreading in English and handle copyright issues. In the process of contact with the author in a timely manner,