论文部分内容阅读
大部分的事情其实只有自己亲身体验 过,才知道值不值,才有资格说后不后悔。 在我初中升高中的那个最后关头, 我记得。我永远无法抹杀。 妈妈之所以能在粮库谋到差事,跟 一个人有很重要的关系。 这个人是外婆的妹妹,我们北方人 叫姨姥。她在小县城里开了一家砖厂,生 意蛮红火。我曾经在她的砖厂里搬运过, 五块砖一分钱。 那个夏天一直闷热,空气仿佛静止 凝固,压迫得人喘息困难。树上的知了没 完没了地叫,声声叹息,声声重。 而我呢。 我正靠向我人生里第一个重大的侮 辱。 妈妈哀求小姨,用哀求好像太严重 了,其实就是商量。面临中考,每个学生 都争分夺秒地复习功课,我们家距离学 校太远,于是我选择住校。但宿舍晚上九 点准时熄灯,舍监会逐层逐间地检查宿
In fact, most of the things we have only personally experienced before we know that it is not worth what we are qualified to say is not regrettable. At the last moment in my junior high, I remember. I can never be denied Mama has been able to find a job in the food bank, with a person has a very important relationship. This person is the grandmother’s sister, we northerners called aunt lao. She opened a brick factory in a small town, business is booming. I used to carry in her brick factory, five bricks and a penny. That summer has been hot and stuffy, the air seems to be still solidified, oppressive people breathing difficulties. Known endless tree called, sigh, voice heavy. and I. I rely on the first major insult to my life. Mom begged aunt, begging with too serious, in fact, is to discuss. Facing the entrance exam, each student is going to review their homework, our home is too far from the school, so I choose to live in school. However, the dormitory turned out of lights at nine o’clock at night, and the Commission checked the accommodation layer by floor