论文部分内容阅读
本文是《东北方言词语拾零(之二)》的续篇,是对《简明东北方言词典》(许浩光、张大鸣)和《东北方言词典》(马思周、姜光辉编)的补充。凡这两部词典所收并且对词语释义也是我们所同意的,本文不收:本文收录以上两部词典未收或对词语的释义我们认为是不合理的词语。为了印刷方便,本文用汉语拼音注音:K、L、M为汉语拼音方案的音序:/前后为可替换成分:()内可出现成分:*为不说。本文作者为黑龙江人。
This article is a sequel to “Talents of the Northeast Dialect” (No. 2) and complements the Concise Dictionary of the Northeast Dialect (Xu Haoguang and Zhang Daming) and the Dictionary of the Northeast Dialect (Mashi Zhou and Jiang Guanghui). Where the two dictionaries received and the interpretation of the word is also what we agree, this article does not accept: This article contains the above two dictionaries failed to accept or the definition of words we think is unreasonable words. In order to facilitate printing, this article uses pinyin phonetic transcription: K, L, M is the Chinese phonetic transcription program: / front and rear are replaceable components: () can appear in the composition: * do not say. The writer is Heilongjiang.