论文部分内容阅读
他是一名侨眷,却用激情演绎着让血液、生命年轻的梦想。躬耕杏林四十载,言语掷地有声,思想睿智机敏的他,眉宇之间依然流露着坚定,眼眸之中依旧闪现着光彩。在病人的眼中,他是位医术精湛,医德高尚的好医生;在员工的眼中,他是位务实创新,成绩卓著的好院长。他就是2013年荣获中华全国归国华侨联合会、国务院侨务办公室授予全国归侨侨眷先进个人,同年荣获山东省优秀医院院长等荣誉称号的济宁老年血管病医院院长王保平。
He is an overseas Chinese relative, but with passion to interpret the blood, young life dreams. Arranging apricot groaning forty years, the words throwing sound, thoughtful and alert, he still reveals a firm eyebrow, among the eyes still flashing with luster. In the eyes of the patients, he is a good doctor with good medical skills and noble morality. In the eyes of his staff, he is a good dean with pragmatic and innovative achievements. He is Wang Baoping, president of the Jining Geriatric Vascular Disease Hospital, which was honored as “Outstanding Overseas Chinese in the Returned Overseas Chinese and Overseas Chinese in 2013” by the All-China Federation of Returned Overseas Chinese, the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, and the Honorary President of Shandong Outstanding Hospital in 2013.