愚公原来是智叟

来源 :语文教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoqingwa123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“鲁迅的骨头是最硬的”。伟大领袖的这句精彩评断早已深入人心。大多数国人心目中的鲁迅,是个整天横着眉毛跟黑暗势力斗争、斗争、再斗争的钢铁战士,不知疲倦,不懂休闲,不谈风月,不近人情,就知道写呀写,喊呀喊,用三仙姑评价丈夫的话说:就知道在地里“死受”。这样的鲁迅形象颇 “Lu Xun’s bones are the hardest.” The wonderful judgment of the great leader has long been deeply rooted in the hearts of the people. Most of the people in our mind, Lu Xun, is a steel warrior who strikes the eyebrows and struggles with the forces of darkness all day long. He is tireless, ignorant of leisure, does not talk about flirting, does not talk about human relationships and knows how to write, shout and shout , With three fairy evaluation of her husband’s words: I know in the ground “death.” Lu Xun quite this image
其他文献
韩剧《太阳的后裔》近日迎来了大结局。该剧男主角宋仲基成功取代了金秀贤、李钟硕、李敏镐等一线韩星,成为众多少女的新任“老公”。观众的痴迷不免令旁人困惑:韩剧的玛丽苏模式都这么多年了,怎么仍有人吃这‘套?  从1993年央视引进第一部韩剧《嫉妒》到当下最热的《太阳的后裔》,这20多年来,韩剧的玛丽苏模式在不断变化。就像微博热门话题“一部韩剧换一个老公”所说的,玛丽苏剧的进化,其实就是男神魅力的不断进化