论文部分内容阅读
日本回鹘语文学家、京都大学教授庄垣内正弘先生所撰《俄罗斯藏回鹘语文献研究》(ロシア所藏ゥィゥル语文献の研究,京都,2003)一书是对俄罗斯科学院东方学研究所圣彼得堡分所所藏回鹘文文献的最新研究成果,具有较高的参考价值。 《俄罗斯藏回鹘语文献研究》内容分两个部分,第一部分为回鹘文字表记汉文佛典与汉字音的再构拟。内容包括:第一章是对各文献的编号和文献内容的介绍,第二章到第四章分别是对回鹘文表记汉语佛教文献《圣妙吉祥真实名经》、《四分律比丘戒成本》、《礼忏文》的原语言对照转写,第五章和第六章是回鹘文表记汉语音的再构拟及各文献的差异和汉字音的确认,第七章是对汉文《天地八阳神咒经》难字音注释及其回鹘文汉字音的研究,第八章研究了《千字文》片段及其回鹘文汉字音,最后部分是回鹘文字音目录和结束语。
Japanese Hui 文 linguist, Kyoto University Professor Masahiro Masahiro Zhuangyuan “Russian hidden back literary research” (ィ ア Hikaru ル Hikaru literary literature research, Kyoto, 2003) is a book of Russian Academy of Sciences Oriental Institute of St. Petersburg Branch The collection of the latest research results Uighur literature, with high reference value. The content of “Russian Canggu language literature research” is divided into two parts, the first part is the reconstructions of the Chinese Buddhist scriptures and Chinese pronunciation of Hui dialect. The contents include: The first chapter is the introduction of the number and literature content of each document, the second chapter to the fourth chapter respectively is the interpretation of the Chinese vernacular Buddhist texts, “Saint wonderful auspicious real name,” “ Costs, ”“ Rituals, ”the original language control transfer, Chapter V and Chapter VI is a return to the paraphrase of the Chinese phonetic reconstruction and the differences between the various documents and the confirmation of the Chinese characters, the seventh chapter is the Chinese“ Eight heaven and earth God spell after the ”hard to pronounce notes and back to the Chinese characters of the study of the pronunciation of the eighth chapter of the study of the“ one thousand words ”fragment and its back to Ba Kan Chinese characters, the last part is back to the text of the word catalog and concluding remarks.