论文部分内容阅读
未来中国经济增长的动力,来自于今天以“质”换“量”的积累,未来中国经济发展更广阔的前景,取决于今天的改革。世界注意到,中国经济列车要减速了。总理温家宝在政府工作报告中提出,今年经济社会发展主要预期目标是,国内生产总值(G D P)增长7.5%。舆论注意到,这是中国GDP预期增长目标8年来首次低于8%。在两会之前,人们就预测中国经济将减速。事实上,中国高层已在多个场合表示,中国经济将按照稳中求进的总基调,继续保持平稳较快发展,决不会出现所谓“硬着陆”。
The driving force of China’s economic growth in the future comes from the accumulation of “quality” and “quantity” today. The prospect of a broader economic development in China in the future depends on today’s reforms. The world noticed that China’s economy trains have to slow down. In his government work report, Premier Wen Jiabao pointed out that the major expected economic and social development target for this year is GDP growth of 7.5%. Public opinion noted that this is the first time in 8 years that China’s GDP growth target is below 8%. Before the two sessions, people predicted that China’s economy will slow down. In fact, China’s top management has already indicated on many occasions that the Chinese economy will continue to maintain a steady and rapid development in accordance with the general tone of keeping pace with progress, and there will never be a so-called “hard landing.”