接受美学视角下的《春晓》诗词翻译研究

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jingchengyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国千百年来尽人皆知的《春晓》为唐代诗人孟浩然隐居时,描绘春天早晨的一首诗;全诗语言自然精炼,音韵婉转和谐,读来回味无穷,虽然言浅但意味浓郁,景真情切,生动描绘出大自然的真趣;接受美学在《春晓》诗词作品翻译过程中所起的作用不可小觑。融入接受美学的<<春晓>>诗词翻译作品柔和富有美感。
其他文献
河南省周口地区某兔场从2000年2月到5月间,陆续发生多起以妊娠母兔流产、产死胎、死亡为特征的疫病,经实验室诊断,初步诊断为家兔衣原体病.
犬的外伤性眼球突出是小动物临床的常见病,若不及时救治或诊治不合理,经常导致病犬失明.本病多发于短头品种及睑裂大,眶窝浅的犬只,如京巴犬、斗牛犬及狮子犬.发病的原因主要
伊犁昭苏垦区发生一种以体温升高并伴有神经症状和部分母羊流产为特征的疾病.经流行病学调查、临诊、剖检及微生物学检验诊断为李氏杆菌病.1 发病情况 1999年3月该垦区某团有
小说《大卫&#183;科波菲尔》是英国著名作家狄更斯的半自传体小说。在小说中,作者精心处理了人物刻画中的语言安排,使得人物形象的刻画生动鲜活。在对小说中人物语言的翻译方
某祖代鸡场尝试改进饲料配方,在种鸡育成期、产蛋期的饲料中添加肉骨粉替代部分植物性蛋白饲料,事先未对样品进行沙门氏菌检测,结果不慎购入了大批污染了沙门氏菌的肉骨粉,造