论文部分内容阅读
随着我国经济实力的逐步提高,越来越多的外国人士期待走进中国,了解中华文化,感知当代中国。在这样的形势下,国际化成为当今教育发展的一个首当其冲的议题(逢成华,2011)。问候语是汉语教学过程中最基础最先发的部分,在人与人交流中的起着第一印象的作用。但是由于世界各地的礼貌问候语是不尽相同的,体现着各自的价值观,代表着不同的文化环境,因此,在对外汉语教学中不能机械翻译、整齐划一,要根据不同文化背景及场景,开展问候语教学,
With the gradual improvement of China’s economic strength, more and more foreigners are looking forward to entering China, understanding Chinese culture and perceiving contemporary China. Under such circumstances, internationalization has become a top issue in education development (Feng Chenghua, 2011). Greeting is the most basic and foremost part of Chinese teaching and plays the first impression role in the exchange of people. However, as polite greetings are not the same all over the world, reflecting their own values and representing different cultural environments, they should not be mechanically translated in the teaching of Chinese as a foreign language and should be neatly unified according to different cultural backgrounds and scenes Greeting teaching,