翻译暴力与属下话语

来源 :天津外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a5823869
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不是在真空中进行,它必然是一系列权力关系的产物。从某种意义上说,翻译与暴力紧密相连。翻译的暴力尤其体现在对属下话语的处理上。属下话语中言说的痛苦最容易被翻译的暴力所荡平。在揭示翻译暴力方面,翻译批评有着巨大的用武之地。
其他文献
<正>要想减少和杜绝鸡舍内苍蝇,必须从源头做起,改善舍内鸡粪的处理方法,改善舍内的卫生条件,具体做法如下。1坚持早晨清鸡粪
期刊
<正>农业是国民经济的基础,牧草种植业属于农业。优质牧草是牛、羊、马等草食动物的优质饲料,尤其是奶牛饲用苜蓿草可明显提高奶牛产量和牛奶蛋白质含量。随着人们生活水平的
自从 2 0世纪 70年代末以来 ,语言符号的任意性和象似性问题就引起不少功能主义语言学家的兴趣 ,众多研究者在索绪尔的任意性原则是否成立上有明显分歧。对于这一问题的重新
采用因子分析与主成分分析等综合评价方法,对2003—2007年全国22个省(市)、自治区体育用品制造业的经营管理绩效进行综合评价。区域体育用品制造业经营管理绩效5个单项维度的
试图运用系统功能语言学中的主述位理论来分析一首英文诗歌 ,从而探讨主述位理论在诗歌的语义分析中是否具有价值。从主述位理论入手 ,逐一分析了英国诗人Wordsworth的诗Iwan
基于GPS/GPRS的车载记录仪系统利用GPS全球卫星定位系统提供的车辆导航定位数据和车辆自身的状态信息,通过GPRS移动通信系统来建立起数字通道将位置和状态等信息送至监控中心,并
通过对已有的分类方法进行分析后,提出武术分类应注重现代武术发展格局,体现其社会功能和教育功能。采用功能分类法,将中国武术分为学校武术、竞技武术和健身武术三大类。并对三
藏缅语族中双疑问代词重叠现象很多,在数量上,代词重叠能够表示加大的维度变化,核心意义表示"多数",泛指意义则是在"多数"的基础上引申出来表周遍性的"所有"、"每一"。现代汉
20世纪中后期,受当代西方女权运动和生态环境运动相互作用影响,生态女性主义这一哲学流派和伦理学分支诞生了,并于20世纪90年代渗入到文学界,成为文学批评的一股新生力量。文
化石燃料燃烧带来的环境污染问题日益严重,加强对烟气中污染物的排放治理尤为重要。目前中国要求燃煤机组全面实施超低排放改造。从技术角度和现场试验经验出发,研究了烟尘、