论文部分内容阅读
金庸创作的小说《射雕英雄传》中引用了背景、主题上与小说相吻合的古诗词.从互文性视角来看,穿插这些诗词是为了更好地服务该小说的创作,但其在写景抒情中使用的中国文化符号是西方读者阅读中的拦路虎.因此,在选析其中的三首诗词情和景的英译中,关注汉诗之间、诗词与小说的互文性联系,并通过翻译尝试化用英诗以追求译作与英诗互文,对目的语读者获得更深层次的审美体验和情感共鸣、更有效地传播中华文化有一定的意义.