论文部分内容阅读
成科字[2013]33号高新区科技局、天府新区成都片区科技主管部门,各区(市)县科技主管部门,各科普基地:为促进科普资源开放共享,提高科普能力,提升全民科学素质,我局制定了《成都市科普基地资助管理办法》,现印发你们,请认真组织实施。2013年9月2日成都市科普基地资助管理办法第一条根据《中共成都市委成都市人民政府关于实施创新驱动发展战略加快创新型城市建设的意见》(成委发[2013]13号),为促进科普资源
Chengdu Science and Technology Bureau No. 33 High-tech Zone Science and Technology Bureau, Tianfu New District Chengdu Science and Technology Administration, Science and Technology Administrations of all districts, counties and science bases: In order to promote the sharing of popular science resources, improve science popularization ability, Our bureau has formulated the “Measures for the Administration of Funding for Popular Science Base in Chengdu”, and now you are being issued. Please conscientiously organize the implementation. September 2, 2013 Measures for the Administration of Fundamental Funds for Science Popularization in Chengdu Article 1 According to the Opinions of Chengdu Municipal People’s Government of Chengdu Municipality on Accelerating the Construction of Innovative Cities by Implementing Innovation-Driven Development Strategies (Cheng Fa Fa [2013] No. 13) To promote popular science resources