基于语料库的英语复合型数量结构的功能语法分析

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengdl0040
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Halliday识别了一般数量语和延展数量语,这两类数量成分或两项延展数量语可构成复合型数量结构.根据概念功能的差异英语复合型数量结构有三种组合类型:姊妹结构、包孕结构和迁移结构.姊妹结构中延展数量语与一般数量语限定的事物相同,组合呈现特定规律:一般数量语大于“one”时,延展数量语多为聚集型;一般数量语由“one”体现时,延展数量语一般为剥离型或侧面型;类属型延展数量语一般与顺序数量语而不与数目数量成分构成姊妹结构.双重延展数量语首项一般为类属型或剥离型,相同类型的延展数量语也可构成姊妹结构.一般数量语嵌于延展数量语之内可构成包孕结构,此时一般数量语为延展数量语的子项成分,经验维度二者限定的事物项不同.迁移结构中一般数量语虽嵌于延展数量语之中,但并非延展数量语的子项成分,而是事物项的数量成分迁移到了延展数量语之中.一般数量语与延展数量语所呈现的组合规律与延展数量语所识解的语义有关;较凸显量性的延展数量语而言,质性延展数量语更易引导双重延展数量语结构.
其他文献
为了将立德树人内化于高校人才培养的全过程,落实课程思政,文章首先分析了国际商务专业课程思政教学实践的痛点,然后提出了国际商务专业课程思政教学实践路径.
由宇文所安引发的“世界诗歌”之辩本应开启学界对中国当代诗歌翻译研究的序幕,然而在这场论争中,却少有学者真正去阐述语言本身.本文寻根溯源,通过文本细读,分析在这场论争中学者们有意或无意忽视的翻译论题,揭示中国当代诗歌在世界文学空间中的真实境遇.同时,中国当代诗歌的译文远未如宇文所安所形容的由于自身的“可译性”而趋向完美,相反,其粗糙与尚需打磨之处数不胜数,世界文学空间中的读者对中国当代诗歌译文的宽容在很大程度上只是由于其“语境化的阅读方式”.这种阅读方式表明一个平等的世界文学空间远未到来.
为了实现新时代办新教育的目标,维护教育公平,文章首先阐述了新时代对教育提出的新要求,然后论述了过去一个时期教育出现的一些问题,接着基于教育法修订前后对比进行了分析,最后基于教育法修订前后对比进行了思考.
近义词是词汇教学与习得研究关注的焦点.本文采用语料库语言学搭配研究方法,基于iWeb语料库与国家语委语料库,以表达“同情义”概念的英汉近义名词SYMPATHY,COMPASSION,“同情”和“怜悯”为研究对象,从跨语言角度对其语义倾向与语义韵特征进行了翔实的分析.分析结果发现,目标近义词项在各自语内层面存在主导语义倾向与语义韵微殊,在语际层面的对等词存在语义韵冲突.对比研究结果表明,语义韵是近义词语义甄别的关键要素,也是确立跨语言对等词的重要因素.语义韵研究在对于改善近义词教学与学习,促进双语词典中的对
空间批评中对于地方之物的强调为解读美国南方作家奥康纳笔下的空间之物开辟了新的批评路径.本文从《天竺葵》《火车》两部短篇小说中的空间书写入手,探讨奥康纳如何借助物理空间的巧妙安排塑造处于20世纪上半叶转型期南方人漂泊无根的现代主体身份,进而透视奥康纳在传达现代性悖论经验时的创作美学.两部作品从不同侧面表达了奥康纳对现代性的反抗和解构,其笔下充斥物质细节的空间书写丰富了具有独特地域文学特征的美国南方书写传统.
亨利·詹姆斯后期创作对“真实”的模糊性处理令人难以捉摸.他用隐喻的语言模糊了“真实”与“虚构”的边界,在充满隐喻的意识世界中捕捉对真实的感知经验,其最后一部小说《金碗》尤为如此.对读者来说,女主人公玛吉的丈夫与继母之间的私情是公开的秘密,但小说没有直接道明这一事实,玛吉是否得知真相令人莫衷一是.玛吉是否获知“真相”又如何把握并提升对“真实”的认知?本文认为玛吉从对真相的“无知”到“感知”的自觉转变,再从“感知”到“认知”的自为提升是理解詹姆斯小说真实观的关键.玛吉苏醒后的自我意识以及自觉行动为认知科学提供
为了推动传统课堂教学改革,实现高等教育的高质量发展,文章首先阐述了国内外相关研究现状,然后分析了“公司金融”课程传统教学状况,最后从课前、课中、课后三个方面论述了“互联网+”时代基于MOOC资源的混合式教学实践.
文化词具有显著的文化性和社会性,基于历时视角对汉英词典文化词的相关研究进行综述极具理论和现实意义.本文通过文献分析和归纳,系统描述了近20年来汉英词典文化词研究的特征和发展趋势.研究发现,对汉英词典文化词译义结构的研究正从单一离散走向多维系统,但标注体系研究已经从编者主体走向用户需求,而例证结构分析则从言语转换走向文化映射.未来对汉英词典的文化词研究,应不断强化其交际功能,凸显语料库在汉英词典表征中的驱动作用并优化文化词的转换结构.本文对汉英词典文化词研究的回顾与前瞻,利于完善汉英词典编纂结构,并从理论和
文章采用便利抽样方法抽取998名天津市高校大学生作为研究对象,通过问卷对高校学生公共卫生知信行现状进行了调查,并对收集到的数据进行统计学分析,接着从疫苗接种情况认知、公共卫生相关知识培训参与意愿、突发公共卫生事件公众风险认知三个方面进行了讨论.
本文采用了自定步速听力—图画验证的实验范式,以二语经验不同的中国英语学习者为受试,从语音意识和语音解码着手,考察了汉英元音音系映射类型对二语语音在线加工的影响.结果 显示:(1)学习者的语音意识和语音解码均受到音系映射类型的影响;(2)丰富的二语经验可制约音系映射效应,使解码能力达到本族语者水平,语音意识仍与本族语者有明显差距,但克服了相关溢出效应;(3)学习者的语音和语义加工交互作用显著.本研究认为受母语表意文字的影响,学习者的语义表征活跃性高于语音表征,前者对二语经验的刺激更加敏感,一语和二语语音范畴