空心砌块房屋建筑裂缝的成因与防治措施

来源 :江西建材 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bengkuia521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家出台节能减排要求,小型空心砌块墙体建筑增多,结合笔者多年建筑工程施工实践,论述一下小型空心砌块房屋建筑容易产生裂缝的原因,并对砌块房屋的温度变形和收缩变形产生的原因进行了具体分析阐述;对砌块房屋的温度变形和收缩变形的计算方法及砌块房屋变形裂缝具体的防治措施进行了深入探讨和总结.
其他文献
提出基于差异分簇下随机数据模拟技术,并应用到病虫害虚拟展示中,根据边沿像素不同,采用动态分区DGT分簇方法对总体林业区域进行差异化分区,将区域内的差异化像素通过随机系数log
以蒸发器设备为被控对象,以工艺要求、节能以及安全等为控制目标,以蒸发器对象特性分析为根据,设计了一套由西门子新一代PCS7过程控制系统、调节阀及各种检测仪表组成的测控
伴随经济的高速前进,我们国家对科技企业的发展日益重视。党的十八大也明确提出了创新驱动发展的战略精神。目前国家已经在高新技术和高科技产品的研究开发方面设立了多种基金
深化医院绩效工资改革是一种必然的趋势,但当前改革中出现激励不足、激励过度、激励畸形等问题,医院可以从加强研究优化方案、注重创新、强化沟通协调等方面予以完善。
我院1987~1997年间收治因结肠癌致急性肠梗阻62例,治疗效果良好。现将外科处理有关问题进行分析探讨。1临床资料全组男35例,女27例。发病年龄21~80岁,平均62.1岁;40岁以上53例占82.2%。均为单纯急性肠梗阻。肿瘤部位
在英语翻译中,常常会有一些带有多个修饰语成分的英语复杂句子、无主语的汉语句式或者非生物主语英语句式的出现。这些句子的翻译对于学生来讲,是有一定的难度的。对于这些句子。一些学生在翻译学习训练当中,常常很茫然。无从下手,甚至一些学生一旦看到一些复杂的或者不符合常规表达的句子,就有种胆怯的心理。为了克服学生害怕翻译复杂的句子或者比较不符合常规句子的心理,本文从结构分析作为切入点,在讲解和训练英语翻译方面
在小学阶段,学生正处于求知的初始阶段,原有的知识基础相对薄弱,这就对教师的教学策略提出了更高的要求,关注教学活动的有效性,向课堂40分钟要效率。那么,小学语文教师进行有效性教学的前提条件是什么呢?芽我认为:角色定位是关键,吃透教材是起点,小学语文教师只有做到了这两个方面,才能把有效性教学落到实处。    一、角色定位是关键    1.小学语文教师应该拥有自己独特而鲜明的人格特征  (1)小学语文教
由于英语生源质量和大班授课制等原因,造成了目前英语教学“费时较多,收效偏低”等现象。  新的英语课程标准强调从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实验、参与、协作式与交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言运用能力;英语课程应面向全体学生,在教学过程中发挥教师指导作用的同时,重视学生的主体地位,要调动学生参与课堂活动的积极性、主动性、提高学习的自觉性和自信心,促进学生智力
我们在一个以英语为目的语的国家里所教授或学习的语言从本质上讲还是一种过渡性质的语言。这种过渡语同目的语非常接近,但由于受到母语的影响,同时也受到学习者的学习动机、学习策略、认知方式、心理因素、语言水平以及他所处的语言环境等因素的影响,这种过渡语同目的语之间也存在着差异。过渡语理论是近年来第二语言习得研究领域里迅速发展的一个新兴课题。所以,对过渡语的研究将会给第二语言习得或外语的教学与学习带来一系列