旅游须防三种病

来源 :家庭医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mingming7978
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
急性精神障碍 突然恶心呕吐、头痛头晕,随即出现烦躁、紧张和坐卧不安;严重者有幻听、幻视和妄想,并诱发违纪违法行为;也可能在抑郁、沮丧中出现自伤、跳车事件。这便是旅游中急性精神障碍的主要表现。此病常发于连续乘车24小时以上者。他们并无精神病家族史和个人精神病史,有的还是很体面的人物。在中断旅途或旅行结束时,此病很快不治而愈;再次长途旅行可能不再发作,哪怕乘车时间更长。 此病的发病原因,可作如下归纳: 空气污染 客车超员,旅客不讲卫生,使车内空气含氧量降低和污染。在此种环境中乘车过久,体内血氧 Acute mental disorders suddenly nausea and vomiting, headache, dizziness, then irritability, tension and restlessness; severe auditory hallucinations, visual hallucinations and delusions and induce violations of discipline and discipline; may also appear in depression, depression, self-injury, event. This is the main manifestation of acute mental disorders in travel. This disease often occurs in continuous 24 hours or more. They do not have a family history of mental illness and a history of personal psychosis, and some are still very decent people. When the trip is interrupted or the trip ends, the illness is quickly cured; it may not take another long trip, even if traveling longer. The etiology of the disease, can be summarized as follows: air pollution passenger overcrowded, travelers do not speak hygiene, so that the air inside the car to reduce oxygen and pollution. Ride in such an environment for too long, the body oxygen
其他文献
香菇自古以来被我国人民誉为山珍。它富含蛋白质、脂肪、碳水化合物以及多种维生素和钙、磷、铁等人体必需的营养成分,而且有很好的药理作用,对高血压、肝硬化以及防治癌肿
桥梁是人类改造自然、创造历史的见证,是人类创造的精美多姿的艺术精品,桥梁是我们生活中的一部分,可以带我们通向另一个彼岸,让我们看到不一样的风景。 Bridges are the tr
我国从21世纪之初开始使用波纹管涵作为路基过水通道涵,该技术取得了长足的进步。但是,浅埋波纹管涵的施工工艺随意性较大,波纹管涵周边路基土压实也一直未能很好的突破,需要