论文部分内容阅读
导演!我咋变成女人了?
将经典文学作品改编后搬上荧幕,是娱乐圈的编剧和导演都很喜欢干的一件事情。他们打着“还原经典”的名号,将自己的各种奇思妙想融入到剧情当中,靠谱点的只是对剧情的细节、角色的心理进行一下微调;不靠谱的甚至能搞出让宫女穿着高跟鞋跳现代舞的桥段,用网络语言来说,完全能够让观众“雷出一脸血”。
不过,这还不算什么,近两年,中国某位新生代导演,竟然在剧中干起了泰国医生最擅长的工作——变性手术。他将金庸经典武侠小说《笑傲江湖》中的反派角色“东方不败”直接设定成了女性,并让其与男主角产生了一番刻骨铭心的感情纠葛。虽说东方兄因为练了葵花宝典,本身就有点女性化的气质,但是直接将人家变成软妹子,这样真的没问题吗?
有人说,这位导演真是特立独行,标新立异啊!其实这还真是冤枉这位导演了。估计这位导演肯定是位日剧迷,看多了改编经典的日剧,才有了这样的“灵感”。为什么这样说呢?很多中国观众可能并不清楚,从20世纪初开始,日本人就多次将中国经典名著《西游记》改编成电影、电视剧、动画等多种形式供观众观赏。
而令人瞠目结舌的是,在大部分动漫和全部真人出演的电视剧和电影中,三藏法师竟然全是以女性形象出现的!不仅如此,“师傅”甚至还大大方方地和“大师兄”孙悟空谈起了恋爱!和这种跨越种族、无视佛门清规戒律的惊世爱情比起来,东方不败以“伪娘”的身份变成女性,再和令狐冲搞搞暧昧什么的,真是弱爆了!
说到这里,肯定有很多“愤青”已经打算拍案而起,斥责这些日本导演恶意胡搞、玷污我们的民族经典,抹黑我们的文化形象了。但是事实上,日本人并不是在拿我们的名著开玩笑。三藏法师到了日本就变了性别,以及“他”身为佛门弟子,还和自己的徒弟谈恋爱等情节,都与日本自身的文化背景息息相关。如果说中国导演搞的这一出“男变女”只是在剧情基础上的加工与创意,那么日本导演让唐僧“男变女”,却更多地表现出了日本本土文化与中国汉文化间的差异。
在这里,就让我们替唐僧问一句:导演,我咋变成女人了?
当佛教遭遇神道
对于《西游记》的情节,我们大家都不陌生。它讲述的是佛教高僧唐三藏去往西天取经,在路途上,他救助点化了孙悟空、猪八戒、沙僧三位弟子,三个弟子一路披荆斩棘,保护唐僧渡过九九八十一难,最终取得了真经,立地成佛的故事。
很明显,西游记是以中国的佛教文化作为背景的,故事中的主角之一唐僧是佛家弟子,而经常客串演出的观音菩萨和如来佛祖等,也是中国佛教中的神明。但我们要知道,佛教之于中国,同样是一种外来事物,因此在传播过程中,无疑会进行一些调节,以适应自己新的生存土壤。我们现在认为正统的各种佛教仪式,甚至信仰的佛教神明,其实与印度正宗的佛教也相去甚远。中国的佛教其实是与儒家思想、道家思想碰撞融合,又与汉民族的政治制度斗争妥协后的“中国化”了的产物。
同理,佛教传到日本,自然也要与日本本土的信仰和宗教思想相互碰撞磨合,会受到当地种种思想的同化,而其中对佛教影响最大的,当属日本的神道了。
事实上,与其说神道是一种宗教,不如说它是一种民间风俗。神道起源于日本人原始的自然精灵崇拜与祖先崇拜,和一般宗教四处布道不同,神道是以原始神话的形式在日本民间流传开来的,因此,虽然这种宗教给人感觉有点上不了台面,它既没有教祖与教义,也没有经卷传世,但是它却是一代又一代日本人口耳相传的,深植于日本人血液和思想中的一种信仰。
现如今,遍布日本各地的各式各样的“神社”,就是神道吸收了佛教、儒学、道教等外来思想演化出的不同信仰流派。由神道在日本的影响力可想而知,当佛教这一外来宗教进入日本之后,必然将受到神道思想的洗礼。那么,神道的信仰是怎样的呢?
御弟哥哥,变身女巫吧!
日本的原始神话中多以女性为主角,往往表现出对于母亲的热爱与尊重,这与原始社会的生殖崇拜与祖先崇拜有关,表现出了相当明显的母系氏族社会遗留的痕迹。因此,神道中信奉的神灵,也往往是女性拥有更高的地位。日本神话传说中最核心的神明,也是我们最熟悉的日本神明,是被奉为日本皇室祖先和神道主神的“天照大神”,她就是以美丽的太阳女神的形象出现的,这和西方的太阳神阿波罗强壮阳刚的男性形象截然不同。
不仅仅神明本身是女性,遵照天照大神的“旨意”,沟通神明与人间,传达女神旨意的使者也必须是女性,她们就是我们常常在日本动漫中看到的“女巫”。和西方中世纪将女巫当成邪恶化身不同,日本的女巫身份高贵,而且女巫也不是谁想当就能当的。想担当这一要务,至少需要满足两大条件:一是与天皇有着血缘关系,二是处女。因为日本人相信,只有拥有高贵血统和纯洁身心的人,才能够聆听到神的旨意,并将其传递到人间。
正因为神道对于女性的尊崇,早期日本的国家统治者大多是拥有女巫头衔的女性,她们利用神的使者的身份来统治国家,这和中国古代天子“奉天承运”、“替天行道”的感觉十分相似。不仅如此,自从日本有了“天皇”这个职位以来的2000多年时间里,一共有八位十任女天皇登基(共125任),与只有一任正统女皇武则天的中国相比,日本对于女性统治者无疑更加宽容。
知道了这些背景,我们再来看三藏法师“被变性”的事件,似乎就容易理解多了。三藏法师有着高贵的身份,被人称为“御弟”——虽然历史真实情况来看,唐太宗不太可能封三藏为御弟,但吴承恩赋予了他这个身份;他有着最接近神的血统——吃一口他的肉都能长生不老;他有着善良的慈悲心肠,哪怕一次次地陷自己于危难之中,也从不改变自己的信仰;他还有着俊美无俦的外表,迷得一个个妖精前赴后继地想与他来一段“人妖情未了”……
这种种优点相加,让日本人突然惊觉:这不就是男版的女巫吗!
虽然感觉还是有些囧,但是没错,日本人将三藏法师的性别转换成女性,其实是一件再正常不过的事情了。因为三藏法师无论是从哪方面来说,都太符合人家神道信仰中的“女巫”这一角色了,将他的性别改变之后,日本观众不但不觉得反感,反而更有带入感,因此电视剧一经播出,就受到了如潮的好评,三藏变女性这一传统就被继承下来了。可以说,将三藏“变性”,不仅不是日本人对《西游记》的诋毁,反而表现了他们对唐僧这一角色的认可和喜爱。而我们在不了解日本文化时,就随意下结论,才是草率的行为。
日本僧侣:自由恋爱吧!
三藏“被变性”的谜团解开了,我们又迎来了一个新的问题:佛门子弟,咋能谈恋爱呢?想回答这个问题,还得回过头来,在神道信仰中找答案。
佛教传入日本,在与日本本土的神道文化融合之后,发生了显著的变化,佛教流派中,与神道思想最为契合、宣扬人人均可成佛、否定戒律的净土真宗,成为了日本佛教的核心。净土真宗的开创者写下了大量佛变为女性,为僧人超度往生的颂歌,这些颂歌流传开来,对于佛在日本人心中形象有着重大影响。除了与女巫有着众多相似特点之外,能够让日本民众如此轻易地接受三藏变身女性,与日本特别的佛教观也有着很大的关系。
而日本的和尚与世界上其他地区的和尚最大的不同,并不在于有着佛祖变身女性的众多传说,而是他们可以结婚!日本的很多动漫,比如《犬夜叉》、《七龙珠》等等,都塑造过“好色和尚”这样的形象,这并不是什么艺术处理,而是在日本,风流的僧人比比皆是,甚至有一些被载入日本佛教史册的高僧,坊间也流传着众多他们的风流韵事。他们的“好女色”并没有妨碍他们成为得道高僧。这当然是要归功于日本神道中尊崇原始人性的思想对于佛教思想的同化。
与“和尚”相似,因为同样的原因,女巫虽然在日本扮演着和我们印象中某些教派的“圣女”相类似的角色,但是对于她们的感情生活,日本人还是相当宽容的。日本的文学作品中经常记载女巫的风流情事,而以美艳情色著称的日本传统艺术歌舞伎,也是由女巫开创的。我们前面已经说到了,唐僧的形象因为被日本人“女巫化”,而变成了女性,因此唐僧能否谈恋爱的问题,就从佛门弟子能否谈恋爱,转化成了女巫能否谈恋爱的问题。这样看来,无论是从日本佛教角度来说,还是从日本女巫文化角度来讲,三藏大师谈个恋爱,根本就不是个事儿。
学者们经常强调中国和日本的文化一脉相承的一面,但不容忽视的是,从细节上看,中日文化间却有着巨大的不同,有的文化现象会令对方感到诧异。很明显,不了解彼此间文化的差异,就容易造成莫名的误会与隔阂,如果我们能对日本文化多了解一些,也许就不会为唐僧“变性”的事情而感到震惊了。
将经典文学作品改编后搬上荧幕,是娱乐圈的编剧和导演都很喜欢干的一件事情。他们打着“还原经典”的名号,将自己的各种奇思妙想融入到剧情当中,靠谱点的只是对剧情的细节、角色的心理进行一下微调;不靠谱的甚至能搞出让宫女穿着高跟鞋跳现代舞的桥段,用网络语言来说,完全能够让观众“雷出一脸血”。
不过,这还不算什么,近两年,中国某位新生代导演,竟然在剧中干起了泰国医生最擅长的工作——变性手术。他将金庸经典武侠小说《笑傲江湖》中的反派角色“东方不败”直接设定成了女性,并让其与男主角产生了一番刻骨铭心的感情纠葛。虽说东方兄因为练了葵花宝典,本身就有点女性化的气质,但是直接将人家变成软妹子,这样真的没问题吗?
有人说,这位导演真是特立独行,标新立异啊!其实这还真是冤枉这位导演了。估计这位导演肯定是位日剧迷,看多了改编经典的日剧,才有了这样的“灵感”。为什么这样说呢?很多中国观众可能并不清楚,从20世纪初开始,日本人就多次将中国经典名著《西游记》改编成电影、电视剧、动画等多种形式供观众观赏。
而令人瞠目结舌的是,在大部分动漫和全部真人出演的电视剧和电影中,三藏法师竟然全是以女性形象出现的!不仅如此,“师傅”甚至还大大方方地和“大师兄”孙悟空谈起了恋爱!和这种跨越种族、无视佛门清规戒律的惊世爱情比起来,东方不败以“伪娘”的身份变成女性,再和令狐冲搞搞暧昧什么的,真是弱爆了!
说到这里,肯定有很多“愤青”已经打算拍案而起,斥责这些日本导演恶意胡搞、玷污我们的民族经典,抹黑我们的文化形象了。但是事实上,日本人并不是在拿我们的名著开玩笑。三藏法师到了日本就变了性别,以及“他”身为佛门弟子,还和自己的徒弟谈恋爱等情节,都与日本自身的文化背景息息相关。如果说中国导演搞的这一出“男变女”只是在剧情基础上的加工与创意,那么日本导演让唐僧“男变女”,却更多地表现出了日本本土文化与中国汉文化间的差异。
在这里,就让我们替唐僧问一句:导演,我咋变成女人了?
当佛教遭遇神道
对于《西游记》的情节,我们大家都不陌生。它讲述的是佛教高僧唐三藏去往西天取经,在路途上,他救助点化了孙悟空、猪八戒、沙僧三位弟子,三个弟子一路披荆斩棘,保护唐僧渡过九九八十一难,最终取得了真经,立地成佛的故事。
很明显,西游记是以中国的佛教文化作为背景的,故事中的主角之一唐僧是佛家弟子,而经常客串演出的观音菩萨和如来佛祖等,也是中国佛教中的神明。但我们要知道,佛教之于中国,同样是一种外来事物,因此在传播过程中,无疑会进行一些调节,以适应自己新的生存土壤。我们现在认为正统的各种佛教仪式,甚至信仰的佛教神明,其实与印度正宗的佛教也相去甚远。中国的佛教其实是与儒家思想、道家思想碰撞融合,又与汉民族的政治制度斗争妥协后的“中国化”了的产物。
同理,佛教传到日本,自然也要与日本本土的信仰和宗教思想相互碰撞磨合,会受到当地种种思想的同化,而其中对佛教影响最大的,当属日本的神道了。
事实上,与其说神道是一种宗教,不如说它是一种民间风俗。神道起源于日本人原始的自然精灵崇拜与祖先崇拜,和一般宗教四处布道不同,神道是以原始神话的形式在日本民间流传开来的,因此,虽然这种宗教给人感觉有点上不了台面,它既没有教祖与教义,也没有经卷传世,但是它却是一代又一代日本人口耳相传的,深植于日本人血液和思想中的一种信仰。
现如今,遍布日本各地的各式各样的“神社”,就是神道吸收了佛教、儒学、道教等外来思想演化出的不同信仰流派。由神道在日本的影响力可想而知,当佛教这一外来宗教进入日本之后,必然将受到神道思想的洗礼。那么,神道的信仰是怎样的呢?
御弟哥哥,变身女巫吧!
日本的原始神话中多以女性为主角,往往表现出对于母亲的热爱与尊重,这与原始社会的生殖崇拜与祖先崇拜有关,表现出了相当明显的母系氏族社会遗留的痕迹。因此,神道中信奉的神灵,也往往是女性拥有更高的地位。日本神话传说中最核心的神明,也是我们最熟悉的日本神明,是被奉为日本皇室祖先和神道主神的“天照大神”,她就是以美丽的太阳女神的形象出现的,这和西方的太阳神阿波罗强壮阳刚的男性形象截然不同。
不仅仅神明本身是女性,遵照天照大神的“旨意”,沟通神明与人间,传达女神旨意的使者也必须是女性,她们就是我们常常在日本动漫中看到的“女巫”。和西方中世纪将女巫当成邪恶化身不同,日本的女巫身份高贵,而且女巫也不是谁想当就能当的。想担当这一要务,至少需要满足两大条件:一是与天皇有着血缘关系,二是处女。因为日本人相信,只有拥有高贵血统和纯洁身心的人,才能够聆听到神的旨意,并将其传递到人间。
正因为神道对于女性的尊崇,早期日本的国家统治者大多是拥有女巫头衔的女性,她们利用神的使者的身份来统治国家,这和中国古代天子“奉天承运”、“替天行道”的感觉十分相似。不仅如此,自从日本有了“天皇”这个职位以来的2000多年时间里,一共有八位十任女天皇登基(共125任),与只有一任正统女皇武则天的中国相比,日本对于女性统治者无疑更加宽容。
知道了这些背景,我们再来看三藏法师“被变性”的事件,似乎就容易理解多了。三藏法师有着高贵的身份,被人称为“御弟”——虽然历史真实情况来看,唐太宗不太可能封三藏为御弟,但吴承恩赋予了他这个身份;他有着最接近神的血统——吃一口他的肉都能长生不老;他有着善良的慈悲心肠,哪怕一次次地陷自己于危难之中,也从不改变自己的信仰;他还有着俊美无俦的外表,迷得一个个妖精前赴后继地想与他来一段“人妖情未了”……
这种种优点相加,让日本人突然惊觉:这不就是男版的女巫吗!
虽然感觉还是有些囧,但是没错,日本人将三藏法师的性别转换成女性,其实是一件再正常不过的事情了。因为三藏法师无论是从哪方面来说,都太符合人家神道信仰中的“女巫”这一角色了,将他的性别改变之后,日本观众不但不觉得反感,反而更有带入感,因此电视剧一经播出,就受到了如潮的好评,三藏变女性这一传统就被继承下来了。可以说,将三藏“变性”,不仅不是日本人对《西游记》的诋毁,反而表现了他们对唐僧这一角色的认可和喜爱。而我们在不了解日本文化时,就随意下结论,才是草率的行为。
日本僧侣:自由恋爱吧!
三藏“被变性”的谜团解开了,我们又迎来了一个新的问题:佛门子弟,咋能谈恋爱呢?想回答这个问题,还得回过头来,在神道信仰中找答案。
佛教传入日本,在与日本本土的神道文化融合之后,发生了显著的变化,佛教流派中,与神道思想最为契合、宣扬人人均可成佛、否定戒律的净土真宗,成为了日本佛教的核心。净土真宗的开创者写下了大量佛变为女性,为僧人超度往生的颂歌,这些颂歌流传开来,对于佛在日本人心中形象有着重大影响。除了与女巫有着众多相似特点之外,能够让日本民众如此轻易地接受三藏变身女性,与日本特别的佛教观也有着很大的关系。
而日本的和尚与世界上其他地区的和尚最大的不同,并不在于有着佛祖变身女性的众多传说,而是他们可以结婚!日本的很多动漫,比如《犬夜叉》、《七龙珠》等等,都塑造过“好色和尚”这样的形象,这并不是什么艺术处理,而是在日本,风流的僧人比比皆是,甚至有一些被载入日本佛教史册的高僧,坊间也流传着众多他们的风流韵事。他们的“好女色”并没有妨碍他们成为得道高僧。这当然是要归功于日本神道中尊崇原始人性的思想对于佛教思想的同化。
与“和尚”相似,因为同样的原因,女巫虽然在日本扮演着和我们印象中某些教派的“圣女”相类似的角色,但是对于她们的感情生活,日本人还是相当宽容的。日本的文学作品中经常记载女巫的风流情事,而以美艳情色著称的日本传统艺术歌舞伎,也是由女巫开创的。我们前面已经说到了,唐僧的形象因为被日本人“女巫化”,而变成了女性,因此唐僧能否谈恋爱的问题,就从佛门弟子能否谈恋爱,转化成了女巫能否谈恋爱的问题。这样看来,无论是从日本佛教角度来说,还是从日本女巫文化角度来讲,三藏大师谈个恋爱,根本就不是个事儿。
学者们经常强调中国和日本的文化一脉相承的一面,但不容忽视的是,从细节上看,中日文化间却有着巨大的不同,有的文化现象会令对方感到诧异。很明显,不了解彼此间文化的差异,就容易造成莫名的误会与隔阂,如果我们能对日本文化多了解一些,也许就不会为唐僧“变性”的事情而感到震惊了。