低温加氢催化剂的设计:理论与实践(英文)

来源 :物理化学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tongjingjj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
简要总结了我们在C=C及C=O双键低温加氢双金属催化剂方面的最新研究成果.首先,我们以环己烯加氢为探针反应,证明了平行使用多种研究手段的重要性,包括单晶表面的基础研究与DFT计算,多晶表面的合成与表征,负载型催化剂的制备与性能测试等.其次,总结了双金属催化剂在其他加氢反应,如丙烯醛C=O双键的选择性加氢,苯的低温加氢,以及乙炔的选择性加氢等反应中的应用.最后,讨论了利用金属碳化物代替贵金属Pt以减少双金属催化剂中Pt用量的可能性. This paper briefly summarizes the latest research results on low temperature hydrogenation bimetallic catalysts with C═C and C═O double bonds.First, we used cyclohexene hydrogenation as a probe reaction, and proved that it is important to use a variety of research methods in parallel Including basic research and DFT calculation of single crystal surface, synthesis and characterization of polycrystalline surface, preparation and performance testing of supported catalysts, etc.Secondly, the effects of bimetallic catalysts on other hydrogenation reactions such as acrolein C = O Selective hydrogenation of double bonds, hydrogenation of benzene at low temperature, selective hydrogenation of acetylene, etc. Finally, the possibility of using metal carbides instead of noble metal Pt to reduce the amount of Pt in the bimetallic catalyst is discussed.
其他文献
做了两年Opendoor伙伴的Synop-sys已宣布推出一组新的产品,该产品可以在MENTOR GRAPHICS的De-sign Architect和Synopsys的多种工具之间实现简单的透明的存取。这些Synopsys
Chinese agriculture represents one of the most intensively managed agroecosystems in the world. Typical nitrogen fertilization rates are more than three times t
TEL-8912电传接口板的工作原理及故障检修应汉泽TEL-8912电传接口板是桑达公司生产的新型号接口板,通过调整板上的短路插头U1~U11的位置来选择电传机单流或双流、有源或无源、单工或双工工作方式。与
越来越多的中国施工企业开始进行职业健康安全认证,职业健康安全管理已经成为重要的公司管理和项目管理内容。英国是世界上最早颁布职业健康安全法律法规的国家,目前建立了极
立地是指林木生长的空间和地表下所占的位置以及与此相关联的环境因子。立地质量是某一树种或一个林分在某一立地类型中的平均生产力或表现出来的经济效益。 Site refers t
AIM:To investigate the inhibitory and anti-metastatic effect of mutant p27 gene(p27mt) on the growth of colorectal cancer xenografts in nude mice and its underl
采用微波水热合成法在聚醚酰亚胺(PEI)-NaA分子筛/α-Al2O3复合载体表面合成了具有高选择性的致密NaA型分子筛膜,重点考察了微波辐射时间对成膜的影响。采用X射线衍射图谱(XR
摘要: 本文介绍了等效翻译的定义,说明了等效翻译的作用,详细阐述了等效翻译的产生过程以及它的三个重要概念,即接受者概念、效果概念、对等概念,并具体说明了文章翻译应该注意的对等问题,具有较强的实用价值。  关键词: 等效翻译 接受者概念 效果概念 对等概念  一、等效翻译的定义和作用  作为一种跨语言、跨文化的语码转换,翻译当然要追求最大限度的完美效果,这里所说的“最大限度的完美效果”就是“等效翻译
1979和1980两年,我们在武汉地区对四旁栽植的泡桐进行了调查研究,其中对泡桐的蒸腾作用做了逐月观测,旨在通过对其水分消耗状况的了解,掌握其有关水分生理和生态方面的某些
在当代世界经济发展中,中国探索出一条既融入国际社会、又自主发展的“中国模式”。这一模式在当前国际金融危机不断蔓延的情况下,以其独有的竞争力、效率和适应性愈益吸引着